Allgemeine Geschäftsbedingungen
Aktualisiert im Juli 2024
Diese Vereinbarung enthält die Bedingungen, zu denen wir, Brdy Telecom Ltd, Firmennummer 77689160, mit Sitz in Coliemore House, Coliemore Road, Dalkey, Dublin, Irland, und firmierend als „Brdy“, Ihnen als Unternehmen oder Verbraucher die Dienste und Geräte zur Verfügung stellen.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns bitte unter . info@brdyservice.co.uk
- AUSLEGUNG
Die Bestellung, unsere E-Mail-Bestätigung und diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen bilden zusammen mit allen über Links zugänglichen Dokumenten und allen anderen Dokumenten, auf die in diesen Links oder über diese Links verwiesen wird, die „Vereinbarung”. - DER VERTRAG
Ein Vertrag zwischen Ihnen und uns kommt erst zustande, wenn wir Ihnen per E-Mail mitteilen, dass wir Ihre Bestellung angenommen haben.
Die Bestellung, die Sie an uns senden, stellt ein Angebot Ihrerseits dar, die Dienstleistungen zu abonnieren. Wenn wir dieses Angebot annehmen, senden wir Ihnen eine E-Mail zur Bestätigung Ihrer Bestellung gemäß den Bestimmungen in Abschnitt 2(d) unten (nur für Geschäftskunden). Mit der Annahme Ihrer Bestellung wird diese Vereinbarung für Sie und uns verbindlich. Mit der Aufgabe Ihrer Bestellung erklären Sie sich mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden und akzeptieren sie. Diese Vereinbarung hat Vorrang vor allen Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie in einer Bestellung vorschlagen.
c. Mit der Aufgabe Ihrer Bestellung verpflichten Sie sich, die vereinbarten Vorabgebühren in einer für uns akzeptablen Weise, einschließlich Lastschrift, Debit-/Kreditkarte, BACS oder ähnlicher Banküberweisung, vollständig zu bezahlen.
d. Als Geschäftskunde erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir jederzeit eine Bonitätsprüfung durchführen und Informationen über Ihre Zahlungshistorie an Auskunfteien weitergeben können, wenn wir dies wünschen. In jeder Bestätigungs-E-Mail, die wir an Geschäftskunden versenden, wird angegeben, ob eine Bonitätsprüfung erforderlich ist, damit wir Ihre Bestellung annehmen können. Wenn wir Ihre Bestellung nach Durchführung einer Bonitätsprüfung annehmen, senden wir Ihnen eine E-Mail, um Ihnen mitzuteilen, dass wir Ihre Bestellung angenommen haben.
e. Wir können Ihre Bestellung nach eigenem Ermessen ganz oder teilweise ablehnen, ohne Ihnen gegenüber zur Angabe von Gründen verpflichtet zu sein. Im Falle einer Ablehnung erstatten wir Ihnen unverzüglich alle im Zusammenhang mit der abgelehnten Bestellung gezahlten Beträge.
f. Sofern wir Ihre Bestellung nicht ablehnen, werden wir uns bemühen, Ihnen so schnell wie möglich Zugang zu den Diensten zu verschaffen und gegebenenfalls die Installation von „ ” in Ihrem Namen durchzuführen.
g. In der E-Mail, mit der wir Ihre Bestellung annehmen, wird eine Mindestlaufzeit angegeben.
h. Diese Vereinbarung bleibt für die Mindestlaufzeit und danach in Kraft, sofern und solange Sie oder wir diese Vereinbarung nicht gemäß Ziffer 10 kündigen. Ziffer 10 ermöglicht Ihnen oder uns, die Vereinbarung nach Ablauf der Mindestlaufzeit mit einer Frist von mindestens 30 Tagen schriftlich zu kündigen. Gemäß Klausel 11 (Widerruf durch Verbraucher) können Sie während einer Widerrufsfrist widerrufen, und gemäß den Klauseln 3d, 3e, 4a, 7e und 16 können Sie unter bestimmten anderen Umständen widerrufen. - ERBRINGUNG DER DIENSTLEISTUNGEN
Wir stellen Ihnen die Dienste und die Ausrüstung gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung zur Verfügung.
b. Wir stellen Ihnen gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung Support der Stufe 1 zur Verfügung. Wir bieten Ihnen kostenlosen Online- und E-Mail-Support für die Ferndiagnose. Gegen Aufpreis bieten wir Ihnen außerdem (i) die Einrichtung und Installation von Terminals, deren Konfiguration und Wartung, (ii) die Sichtprüfung oder den Austausch von Terminals, die Fehlerbehebung vor Ort und den Bereitschaftsdienst für Abonnenten. Informationen zu allen Aktivierungs- und Installationsgebühren finden Sie auf unserer Website.
c. Bei Auftreten eines Fehlers sollten Sie uns unverzüglich benachrichtigen.
d. Wir sind berechtigt, die Dienste zu ändern oder auszusetzen, wenn wir nach vernünftigem Ermessen feststellen, dass technische Änderungen am Netzwerk oder Änderungen unserer Handels-, Betriebs- oder Geschäftspraktiken oder -richtlinien erforderlich sind, um die Ihnen angebotenen Dienste aufrechtzuerhalten oder zu verbessern. Wir werden Sie mindestens 30 Tage vor Einführung der Änderungen kontaktieren. Wenn eine dieser Änderungen die Dienste wesentlich beeinträchtigt, haben Sie das Recht, die Dienste innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Mitteilung über diese Änderungen zu kündigen.
e. Wir haften nicht, wenn die Kundenausrüstung mit den Diensten oder der Ausrüstung nicht kompatibel ist oder wenn die Kundenausrüstung nicht den Mindestanforderungen entspricht. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass die Kundenausrüstung gemäß den Mindestanforderungen gewartet wird und funktionsfähig ist. Wir können die für den Zugang zu den Diensten erforderlichen Mindestanforderungen von Zeit zu Zeit ändern. Jede solche Änderung wird auf der Website veröffentlicht. Wenn die Änderungen der Mindestanforderungen für Sie mit erheblichen Kosten für die Änderung Ihrer Kundeneinrichtung verbunden sind, haben Sie das Recht, die Dienste innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Mitteilung über diese Änderungen zu kündigen.
f. Sie werden uns informieren, wenn Sie umziehen oder Ihre Adresse ändern. Wenn Sie die Adresse ändern, an der Sie die Dienste benötigen, werden wir uns bemühen, Ihnen die Dienste an Ihrer neuen Adresse bereitzustellen, sind jedoch nicht dazu verpflichtet. Wenn Sie Ihren Dienst an Ihre neue Adresse verlegen möchten, müssen Sie uns dies mindestens 30 Tage im Voraus schriftlich mitteilen. Wenn wir uns bereit erklären, die Dienste an Ihre neue Adresse zu liefern, tragen Sie alle anfallenden Kosten für die Deinstallation und Neuinstallation der Geräte. Wenn Sie Ihr Satelliten-Breitbandterminal von einem Land in ein anderes verlegen, kann sich die Mehrwertsteuer auf Ihren monatlichen Tarif ändern.
g. Sie erkennen an, dass der Satellitenanbieter von Zeit zu Zeit Anwendungen einschränken kann, die sich negativ auf sein Satellitennetz auswirken. Dazu gehören unter anderem Anwendungen für nicht-professionelle Zwecke, insbesondere Peer-to-Peer-Anwendungen und alle anderen Protokolle, die sich nachteilig auf die Gesamtqualität der Dienste auswirken können. Informationen zu unserer Netzwerknutzung und unseren Datenverkehrrichtlinien finden Sie in den Nutzungsbedingungen Ihres jeweiligen Dienstanbieters.
h. Aufgrund der Natur der Satellitenkommunikation werden bestimmte Anwendungen und Nutzungen über Satelliten-Breitbanddienste nicht empfohlen. Wir werden uns bemühen, Sie darauf hinzuweisen, jedoch liegt es in Ihrer Verantwortung, die Eignung der Dienste für Ihre Anforderungen zu überprüfen. Wenn Sie die Dienste für die Nutzung mit einer Anwendung oder einem Dienst erwerben, die bzw. der von uns nicht empfohlen wird, berechtigt Sie die Nichtunterstützung dieser Anwendung durch die Dienste nicht zur Kündigung dieses Vertrags außerhalb der Standardbedingungen Ihres Vertrags mit uns. Wir behalten uns das Recht vor, Ihnen technische Unterstützung in Rechnung zu stellen, wenn wir nach vernünftigem Ermessen davon ausgehen, dass der Satelliten-Breitbanddienst normal funktioniert und Fehler oder Probleme auf die Ausrüstung des Kunden oder auf eine unsachgemäße Verwendung durch den Kunden zurückzuführen sind. Wenn ein Fehler nicht durch unseren Level-1-Support behoben werden kann, berechnen wir Ihnen eine Servicegebühr für den Besuch eines Technikers vor Ort. Diese Gebühr wird Ihnen vor dem Besuch des Technikers bestätigt und mit Ihnen vereinbart.
i. Sofern Sie kein bestimmtes Paket oder Sonderangebot ausgewählt haben, das Sie zur Aufrechterhaltung eines Mindestleistungsumfangs verpflichtet, sind Sie berechtigt, den Ihrem Konto zugewiesenen Leistungsumfang durch eine entsprechende Änderung über den Brdy-Support oder das Portal zu folgenden Bedingungen zu erhöhen oder zu verringern:
1. Sie können die Ihrem Konto zugewiesene Servicestufe nur einmal pro Kalendermonat ändern. Wenn im selben Monat mehrere Änderungswünsche gestellt werden, wird der letzte Wunsch umgesetzt. Die Änderung tritt am ersten Tag des folgenden Monats in Kraft.
2. Bestehende Kunden können nicht auf Aktionspreise für Neukunden herabstufen.
3. Bei einer Herabstufung von einem höheren zu einem niedrigeren Paket fällt keine Änderungsgebühr an.
j. Der Service kann erst nach einer zufriedenstellenden Installation beginnen. Die Installation bedeutet nicht, dass der Service erfolgreich aktiviert werden kann.
k. Der Dienst wird über den Ethernet-Anschluss des Satellitenmodems bereitgestellt. Wir unterstützen keine Einrichtung, Konfiguration oder den Betrieb von Kundennetzwerken, die über die Informationen in der Bedienungsanleitung des Geräts hinausgehen.
- NUTZUNG DER DIENSTLEISTUNGEN
Sie
akzeptieren, dass unsere Dienste als Träger oder Vermittler bereitgestellt werden und wir die über das Internet zugänglichen Materialien nicht kontrollieren, befürworten oder zensieren, und dass Sie die Dienste und das Internet auf eigenes Risiko und unter Einhaltung aller geltenden nationalen und internationalen Gesetze und Vorschriften nutzen;
2. akzeptieren, dass die Informationen und Dienste, die Sie über die Dienste erhalten, möglicherweise nicht vollständig, genau, aktuell oder fehlerfrei sind und dass wir nicht garantieren, dass die Informationen und Dienste, die Sie über die Dienste erhalten, für Ihre Zwecke und Anforderungen geeignet sind;
3. erkennen Sie an, dass die genaue Bandbreite und Geschwindigkeit, die Sie über eine Breitbandverbindung erhalten, davon abhängt, wie viele Nutzer gleichzeitig im Netzwerk aktiv sind;
4. erklären sich damit einverstanden, dass Sie bei Einstellung der Dienste durch uns die Nutzung der Dienste einstellen und die Geräte (sofern Sie diese nicht gekauft haben) unverzüglich an uns zurückgeben und nach unserer Wahl alle Software, die wir Ihnen für den Zugang zu den Diensten zur Verfügung gestellt haben, löschen oder vernichten;
5. akzeptieren Sie, dass Sie bei Geschäften mit Dritten während der Nutzung der Dienste allein für diese Transaktionen verantwortlich sind;
6. Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass, wenn Sie (oder Ihre Mitarbeiter oder andere autorisierte Nutzer, sofern zutreffend) gegen eine der Bedingungen dieser Klausel 4 oder der Klausel 7 verstoßen, eine wichtige Bedingung dieser Vereinbarung verletzt haben und wir das Recht haben, diese Vereinbarung gemäß Klausel 10 zu kündigen oder Ihre Nutzung einiger oder aller Dienste gemäß Klausel 9 auszusetzen und zu unterbrechen, und Sie uns auf Verlangen alle Verluste ersetzen, die aus einer solchen Verletzung dieser Klausel 4 oder Klausel 8 entstehen;
7. akzeptieren, dass keine Download- oder Upload-Geschwindigkeiten für den Dienst garantiert werden;
8. Sie akzeptieren, dass das vorrangige Datenvolumen am letzten Tag des Monats abläuft.
9. Wir:
i. werden Sie mindestens 30 Tage im Voraus informieren, wenn wir wesentliche Änderungen an den Diensten vornehmen oder Teile davon einstellen, und wenn wir wesentliche Änderungen an den Diensten vornehmen oder Teile davon einstellen, können Sie die Dienste kündigen, indem Sie uns innerhalb von 30 Tagen nach unserer Mitteilung über die Änderung oder Einstellung kündigen;
ii. werden uns im Rahmen des Zumutbaren bemühen, die Dienste frei von Viren, Fehlern und Störungen zu halten, jedoch nicht garantieren, dass die Dienste frei von Elementen sind, die Ihre Geräte oder Daten beschädigen könnten.
iii. keine Sicherungskopien von E-Mails oder anderen Daten, die Ihnen gehören, aufbewahren; und
iv. übernehmen keine Haftung für Verluste oder Schäden an Kundengeräten, die durch das Herunterladen von Software oder anderen Inhalten oder Diensten über die Dienste entstehen.
Nutzungsbedingungen für die Dienste und die Ausrüstung
b. Sie dürfen die Dienste nicht für illegale, unmoralische oder unangemessene Zwecke nutzen (und Sie werden sicherstellen, dass Ihre Mitarbeiter/Nutzer dies ebenfalls nicht tun) oder die Dienste nutzen, um andere zu beleidigen oder zu belästigen. Dies umfasst unter anderem Hacking, Network Sniffing oder ähnliche Techniken sowie das Versenden unaufgeforderter Nachrichten ohne triftigen Grund, durch Spamming oder die Nutzung anonymer Remailer oder verschiedener Server.
c. Sie dürfen nicht zulassen, gestatten oder anderweitig verursachen, dass die Ausrüstung verloren geht, gestohlen oder beschädigt wird (es sei denn, Sie haben sie gekauft).
d. Sie werden uns unverzüglich alle Informationen zur Verfügung stellen, die wir im Zusammenhang mit der allgemeinen Bereitstellung der Dienste für Sie vernünftigerweise anfordern.
e. Sie werden alle angemessenen Anweisungen befolgen, die wir Ihnen in Bezug auf die Installation, die Dienste, die Ausrüstung und die Gebühren und Verbindlichkeiten, die Ihnen durch die Nutzung der Dienste entstehen, geben.
f. Wenn Sie versuchen, die Dienste zu nutzen, müssen Sie sich in Reichweite eines Geräts befinden, das Teil eines drahtlosen Netzwerks ist.
g. Sie und Ihre Mitarbeiter/Nutzer dürfen niemandem Zugang zu den Diensten oder der Ausrüstung gewähren oder andere Rechte daran übertragen, es sei denn, wir haben Ihnen dies schriftlich genehmigt.
h. Sie und Ihre Mitarbeiter/Nutzer dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder die Ausrüstung, die Software, die die Dienste bereitstellt, noch anderes Eigentum, das uns gehört oder von uns genutzt wird, manipulieren oder versuchen, diese zu manipulieren, noch dürfen Sie Dritten dies gestatten.
i. Sie und Ihre Mitarbeiter/Nutzer dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung weder die Software oder die Geräte warten oder reparieren noch versuchen, diese zu warten oder zu reparieren, noch dürfen Sie Dritten dies gestatten. Jede solche Handlung führt zum Erlöschen aller Garantien in Bezug auf die betroffene Software oder die betroffenen Geräte.
j. Sie und Ihre Mitarbeiter/Nutzer dürfen die Dienste nicht dazu nutzen, wissentlich oder fahrlässig Materialien zu übertragen, die Softwareviren oder Computercodes, Dateien oder Programme enthalten, die dazu bestimmt sind, den Betrieb von Computersoftware, -hardware oder Telekommunikationsgeräten zu unterbrechen, zu beschädigen, zu zerstören oder einzuschränken.
k. Wenn Sie uns bestimmte Mitarbeiter oder autorisierte Benutzer mitteilen, entbindet Sie dies nicht von Ihrer Verpflichtung, die Nutzung zu überwachen und die Passwörter für den Zugriff sicher aufzubewahren.
l. Sie dürfen ohne vorherige Genehmigung der US-Regierung keine Hardware, Software, technischen Daten, Technologien oder Dienstleistungen, die wir Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung zur Verfügung stellen, direkt oder indirekt in Länder exportieren, reexportieren oder übertragen, die einem Handelsembargo oder Sanktionen der USA unterliegen, oder an Einwohner oder Staatsangehörige dieser Länder (die aktuelle Liste umfasst Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien sowie die Krim-Region der Ukraine) oder an Personen oder Organisationen, die auf einer Liste der US-Regierung als unzulässige Empfänger aufgeführt sind. Kuba.
- AUSRÜSTUNG
Nutzung der Ausrüstung
1. Wir stellen Ihnen die Ausrüstung zur Verfügung, damit Sie die Dienstleistungen in Anspruch nehmen können. Sie müssen alle Herstelleranweisungen und alle angemessenen Anweisungen, die wir Ihnen von Zeit zu Zeit bezüglich der Nutzung der Ausrüstung geben, befolgen.
2. Wenn wir Sie bitten, uns den Standort der Ausrüstung zu bestätigen, teilen Sie uns diesen so schnell wie möglich, spätestens jedoch innerhalb von sieben Tagen nach unserer Anfrage mit. Sie dürfen die Ausrüstung ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht an einen anderen Ort bringen.
3. Wenn Sie Ihre eigene Kundeneinrichtung verwenden, übernehmen wir keine Gewähr dafür, dass die „ ”-Einrichtung mit Ihrer Kundeneinrichtung kompatibel ist oder mit dieser funktioniert. Wir haften in keiner Weise für Verluste oder Schäden, die an Ihrer Kundeneinrichtung oder den darauf gespeicherten Daten durch die Verwendung in Verbindung mit der Einrichtung entstehen.
4. Als Anbieter dieser Ausrüstung und gemäß unseren Verpflichtungen aus der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Änderungen (WEEE-Richtlinie) weisen wir Sie darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu sammeln sind. Sie verpflichten sich, diese oder etwaige zusätzliche oder ersetzende Verpflichtungen zu erfüllen, sobald die Geräte von Ihnen oder uns nicht mehr benötigt werden.
b. Eigentum an der Ausrüstung und Risiko
1. Sofern Sie die Geräte nicht erwerben oder wir etwas anderes schriftlich mit Ihnen vereinbaren, bleiben die Geräte jederzeit unser Eigentum. Sie haften uns gegenüber und sind uns auf Verlangen zum Ersatz aller Verluste oder Diebstähle der Geräte sowie aller Schäden, unabhängig davon, wie und durch wen diese verursacht wurden, verpflichtet.
2. Alle mit der Ausrüstung verbundenen Risiken gehen mit der Lieferung auf Sie über. Wir empfehlen Ihnen, die Ausrüstung nach der Lieferung gegen Verlust, Diebstahl, Feuer, Überschwemmung und alle anderen Risiken von Verlust oder Beschädigung zu versichern.
3. Wenn Ausrüstung oder andere Waren mit Mitteln aus einem regionalen oder zentralen staatlichen Förderprogramm gekauft und installiert wurden, geht das Eigentum daran zu keinem Zeitpunkt auf Sie über. Sollten Sie aus der Immobilie ausziehen, in der die geförderte Ausrüstung und/oder andere Waren mit Mitteln aus einem staatlichen Förderprogramm installiert wurden, müssen Sie alle diese Ausrüstungsgegenstände zurücklassen, damit sie von zukünftigen Nutzern der Immobilie verwendet werden können und/oder diesen zugutekommen.
c. Reparatur/Ersatz von Geräten
1. Sie verpflichten sich, uns unverzüglich über den Verlust oder die Beschädigung von Teilen der Ausrüstung zu informieren.
2. Während der Garantiezeit sind wir für die Reparatur oder den Ersatz unserer Satellitengeräte verantwortlich, es sei denn, der Schaden oder das Problem wurde durch Ihre Fahrlässigkeit, unsachgemäße Verwendung, Missbrauch oder Verletzung eines Teils dieser Vereinbarung verursacht.
3. Eine solche Reparatur oder ein solcher Ersatz kann den Austausch von Ausrüstung erfordern. Ersatzausrüstung wird nur bereitgestellt, wenn das möglicherweise defekte Ausrüstungsteil zuvor an uns zurückgesandt und von uns erhalten wurde. Sie sind verpflichtet, die Versandkosten für die Rücksendung der defekten Ausrüstung zu tragen. Wenn Sie die Ausrüstung nicht an die in Klausel 5e angegebene Adresse zurücksenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir nicht verpflichtet sind, Ihnen Ersatzausrüstung zur Verfügung zu stellen, und dass Reparaturen/Ersatzlieferungen nach unserem alleinigen Ermessen erfolgen und zusätzliche Kosten verursachen können. Wenn der zurückgesandte Artikel von uns geprüft und für fehlerfrei befunden wird, wird er an Sie zurückgesandt. Wenn er als fehlerhaft befunden wird, erstatten wir Ihnen die Versandkosten zum niedrigsten geltenden Tarif des jeweiligen Postdienstes.
4. Wir können die Ausrüstung bei Bedarf oder aus anderen triftigen Gründen ergänzen oder ersetzen, um die Dienstleistungen zu erbringen.
5. Jegliche Gewährleistung in Bezug auf eine Installation durch einen anderen Installateur als uns oder unseren Installateur liegt in der Verantwortung dieses Installateurs. Wenn die Installation von uns durchgeführt wird, beträgt die Gewährleistung für die Qualität der Installation 30 Tage ab dem Datum der Installation. Windschäden, Stöße gegen die Ausrüstung und Schäden, die über normale Abnutzung hinausgehen, sind ausdrücklich ausgeschlossen.
d. Pflege der Ausrüstung
1. Sie dürfen (und dürfen auch niemand anderem als unseren Vertretern) nicht gestatten, die Ausrüstung in irgendeiner Weise zu ergänzen, zu verändern oder zu manipulieren. Das Aufteilen oder Duplizieren von Signalleitungen und/oder Kabeln durch Sie ist strengstens untersagt. Neben allen anderen uns zustehenden Rechten kann eine solche Handlung dazu führen, dass wir die Dienste aussetzen, den Vertrag kündigen und/oder die Ihnen in Rechnung gestellte Kaution ganz oder teilweise einbehalten.
2. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie die Ausrüstung, wenn sie nicht in Gebrauch ist, im Standby-Modus lassen und die Stromversorgung der Ausrüstung nicht unterbrechen. - INSTALLATION
Wir empfehlen die Installation der Ausrüstung durch unsere bevorzugten Installateure, aber Sie können auch einen eigenen qualifizierten Installateur auswählen oder die Installation selbst durchführen.
b. Wenn Sie uns mit der Installation der Ausrüstung beauftragen, gelten zusätzliche Bedingungen, die Ihnen von unserem Installationsteam bestätigt werden.
c. Wenn Sie einen eigenen Installateur wählen oder die Installation selbst durchführen möchten, sind Sie für die vollständige Installation verantwortlich. Wir sind nicht verpflichtet, zusätzliche Unterstützung zu leisten. Auf Wunsch behalten wir uns das Recht vor, Ihnen die Zeit, die wir für die Bereitstellung solcher Installationsunterstützungsleistungen für Sie oder Ihren Installateur aufwenden, zu unseren veröffentlichten Preisen in Rechnung zu stellen.
d. Wenn Sie sich für die Selbstinstallation oder die Beauftragung eines eigenen Installateurs entscheiden, werden Sie sich in angemessener Weise bemühen, die Installation innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Geräte abzuschließen. Wir sind berechtigt, die Dienstleistungen ab dem Datum der Verbindung und Aktivierung Ihres Modems oder 31 Tage nach Erhalt des Kits in Rechnung zu stellen, wenn Sie das Kit nicht verbunden und aktiviert haben, es sei denn, wir haben schriftlich einen anderen Starttermin vereinbart. Alle Gerätegebühren fallen ab dem Datum an, an dem Sie die Geräte erhalten.
e. Wir empfehlen Ihnen, die gesamte Originalverpackung aufzubewahren, falls Sie Geräte zur Wartung oder im Rahmen der Garantie an uns zurücksenden müssen. - ZAHLUNG FÜR DIE AUSRÜSTUNG UND DIENSTLEISTUNGEN
Die Vorabgebühren für die Dienstleistungen sind die auf unserer Website oder auf den Websites autorisierter Dritter, die auf dem Angebot/Auftragsformular aufgeführt sind, angegebenen Gebühren.
b. Wir verlangen von Ihnen die Zahlung der Vorabgebühren vor der Installation. Wenn die Vorabgebühren für die Ausrüstung und Installation nicht beglichen werden, behalten wir uns das Recht vor, den vereinbarten Installationstermin zu verschieben oder zu verschieben und/oder die Rückgabe der von uns an Sie gelieferten Ausrüstung zu verlangen und/oder alle gelieferten Ausrüstungen mit oder ohne vorherige Ankündigung zu entfernen.
c. Sofern nicht schriftlich anders vereinbart, stellen wir Ihnen die Dienstleistungen zusammen mit den ausstehenden Gebühren in regelmäßigen Abständen im Voraus in Rechnung. Sie sind verpflichtet, Ihre Rechnung bis zum Fälligkeitsdatum ohne Abzüge, Aufrechnungen oder Gegenforderungen vollständig zu bezahlen. Sie sind für die Gebühren ab dem Tag verantwortlich, an dem wir Ihnen die Dienstleistungen erstmals zur Verfügung stellen (oder, wenn Sie sich für die Selbstinstallation entscheiden, ab dem in Klausel 5d angegebenen Datum), sofern wir Ihnen nichts anderes mitteilen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie für alle auf Ihrem Konto anfallenden Gebühren haftet, unabhängig davon, ob diese Gebühren von Ihnen oder einer anderen Person, die die Geräte oder die Dienstleistungen mit oder ohne Ihre Zustimmung nutzt, verursacht wurden. Sofern nicht anders angegeben, verstehen sich alle von uns angegebenen/auf unserer Website veröffentlichten Preise inklusive der jeweils geltenden Mehrwertsteuer (und/oder anderer Steuern) und alle auf Ihrer Rechnung aufgeführten Gebühren inklusive Mehrwertsteuer. Wir können unsere Gebühren von Zeit zu Zeit mit einer Frist von mindestens einem Monat ändern und wir können auch Ihr Rechnungsdatum oder Ihre Rechnungshäufigkeit/Rechnungsperiode von Zeit zu Zeit mit einer Frist von mindestens 30 Tagen ändern. Wenn die Änderung der Rechnungshäufigkeit oder -periode für Sie einen wesentlichen Nachteil darstellt, können Sie die Dienste kündigen, indem Sie uns innerhalb von 30 Tagen nach unserer Benachrichtigung eine Kündigung mitteilen. Wenn Sie sich entscheiden, einen Teil der Dienste zu kündigen, sind Sie weiterhin für den Restbetrag auf Ihrem Konto verantwortlich, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Gebühren, die gemäß dieser Vereinbarung bis zum Datum der Kündigung fällig sind.
d. Wir senden Ihnen in der Regel eine Rechnung, einen Rechnungsplan oder eine Quittung per E-Mail und veröffentlichen Ihre Rechnung im Brdy-Serviceportal für Ihre Dienste und alle anderen gültigen Gebühren.
e. Wir behalten uns das Recht vor, die Gebühren für die Dienste, die Ausrüstung und die Installation zu ändern. Wir werden Sie mindestens einen Monat im Voraus schriftlich über solche Änderungen der Gebühren informieren. Wenn die Gebühren erhöht werden, können Sie die Dienste kündigen, indem Sie uns innerhalb von 30 Tagen nach unserer Benachrichtigung kündigen. Wenn Sie sich entscheiden, einen Teil der Dienste zu kündigen, sind Sie weiterhin für den Restbetrag auf Ihrem Konto verantwortlich, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Gebühren, die gemäß dieser Vereinbarung bis zum Datum der Kündigung fällig sind.
f. Wenn Sie diese Vereinbarung oder einen der Dienste zwischen dem Datum der Rechnungsstellung und dem Datum der Zahlung kündigen, müssen Sie alle seit der letzten Rechnungsstellung angefallenen Gebühren sowie den Anteil der bis zum nächsten Rechnungsdatum angefallenen Servicegebühren bezahlen.
g. Unsere Gebühren basieren auf der Zahlung per Kreditkarte, Debitkarte oder Lastschrift. Es liegt in Ihrer Verantwortung, uns rechtzeitig aktualisierte Kreditkarten-, Debitkarten- und Lastschriftdaten zur Verfügung zu stellen, damit wir alle laufenden Gebühren einziehen können. Sie können Ihre Zahlungsmethode im Brdy-Serviceportal aktualisieren. Wenn wir die Zahlung der Gebühren auf diese Weise nicht erhalten können, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir die Zahlung auf andere Weise einziehen, einschließlich der Verwendung anderer Direktzahlungsmethoden oder anderer Informationen, die Sie uns bereits zur Verfügung gestellt haben.
h. Sofern in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich anders festgelegt, sind Sie nicht berechtigt, Zahlungen im Rahmen dieser Vereinbarung aufgrund von Fehlern und/oder Mängeln des Dienstes auszusetzen.
i. Es ist wichtig, dass Sie alle Gebühren vollständig und fristgerecht bezahlen. Wenn Sie die Gebühren nicht bei Fälligkeit bezahlen, erkennen Sie an, dass Sie gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung verstoßen haben, und wir sind berechtigt, diese Vereinbarung gemäß Ziffer 10(e) zu kündigen und alle ausstehenden Gebühren aus dieser Vereinbarung einzufordern. Dieses Recht gilt zusätzlich zu allen anderen gesetzlichen Rechten, die wir Ihnen gegenüber haben.
j. Wenn Sie alle uns zustehenden Gebühren nicht bis zum Fälligkeitsdatum bezahlen, können wir die Dienste bis zur vollständigen Begleichung aller Gebühren aussetzen. Die Wiederherstellung Ihrer Dienste kann bis zu drei Werktage ab dem Tag der vollständigen Begleichung aller ausstehenden Gebühren dauern.
k. Wenn die Zahlung der Gebühren mehr als fünf Werktage überfällig ist, behalten wir uns das Recht vor, ab dem Fälligkeitsdatum bis zur vollständigen Zahlung (unabhängig davon, ob das Zahlungsdatum vor oder nach einem Urteil oder einer Entscheidung liegt) Zinsen in Höhe von 3 % p. a. über dem jeweiligen Basiszinssatz der HSBC Plc zu berechnen.
l. Solange Gebühren über den Fälligkeitstag hinaus ausstehen und/oder Ihr Konto gesperrt ist, sind keine Änderungen des Umfangs der von Ihnen erhaltenen Dienste zulässig, und von Ihnen bestellte zusätzliche Dienste können von uns erst dann ausgeführt werden, wenn alle überfälligen Gebühren bei uns eingegangen sind.
m. Wir haben keinen Zugriff auf Ihre Kartendaten, die von unserem externen Zahlungsdienstleister gespeichert werden. - NETZWERKQUALITÄT UND VERFÜGBARKEIT
Sie erklären sich damit einverstanden, die Bestimmungen unserer Fair-Use-Richtlinie des Anbieters des Dienstes, mit dem Sie verbunden sind und auf den Sie über dessen Website oder auf Anfrage direkt bei uns zugreifen können, einzuhalten.
b. Bei der Bereitstellung der Dienste werden wir angemessene Sorgfalt und Fachkenntnis walten lassen, können jedoch keine fehlerfreie Leistung garantieren. Wir übernehmen keine Gewährleistung oder Garantie dafür, dass der Betrieb der Dienste ununterbrochen, zeitnah, fehlerfrei oder sicher ist oder dass die Dienste Ihren spezifischen Anforderungen entsprechen. Sie erkennen an, dass wir nicht für unvorhergesehene Unterbrechungen oder Nichtverfügbarkeit aufgrund von Ausfällen oder Verschlechterungen der Dienste oder der Ausrüstung verantwortlich sind, die außerhalb unserer Kontrolle liegen.
c. Wir werden uns bemühen, gemeldete Fehler so schnell wie möglich zu beheben. Die Dienstleistung wird „wie besehen“ und „wie verfügbar“ ohne jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung bereitgestellt.
d. Satellitendienste weisen naturgemäß eine geringe Latenz auf, was bedeutet, dass der Dienst langsamer reagiert als ein gleichwertiger terrestrischer Dienst – in den meisten Anwendungen, einschließlich Videoanrufen und Online-Spielen, ist dies jedoch nicht wahrnehmbar. Wenn Sie Bedenken hinsichtlich bestimmter Anwendungen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
- AUSSETZUNG ODER UNTERBRECHUNG DER DIENSTE
Wir können jederzeit:
1. die Dienste vorübergehend aussetzen, um Reparaturen, Wartungsarbeiten oder Verbesserungen an unseren Systemen an jedem beliebigen Standort durchzuführen, oder vorübergehend Ersatzdienste oder -geräte mit ähnlicher Funktionalität wie die zuvor bereitgestellten bereitstellen; oder
2. Ihnen Anweisungen zur Nutzung oder Änderung der Dienste geben (zu deren Befolgung Sie sich verpflichten), wenn wir dies aus Sicherheitsgründen oder zur Aufrechterhaltung der Dienstqualität für angemessen halten.
b. Wir werden uns bemühen, Sie so früh wie möglich zu benachrichtigen, mindestens jedoch einen Monat vor einer solchen Aussetzung, und wir werden uns bemühen, die Dienste so schnell wie möglich nach einer vorübergehenden Aussetzung wiederherzustellen.
c. Wir können unsere Dienste ohne Vorankündigung aussetzen:
1. bei Eintritt eines ausgeschlossenen Risikos;
2. in einem Notfall;
3. wenn wir von Dritten, deren Systeme wir zur Bereitstellung der Dienste nutzen, dazu aufgefordert werden;
4. wenn wir von der Polizei, Sicherheitsdiensten oder anderen Stellen, die dazu gesetzlich befugt sind, dazu aufgefordert werden;
5. Wenn Sie, Ihre Mitarbeiter/Nutzer/Dritte, denen Sie Zugang zu den Diensten gewährt haben, gegen die Bedingungen dieser Vereinbarung oder einer anderen Vereinbarung mit uns verstoßen;
6. Wenn Sie, Ihre Mitarbeiter/Nutzer/ein Dritter, dem Sie Zugang zu den Diensten gewährt haben, die Ausrüstung beschädigen;
7. Wenn Sie unsere Mitarbeiter körperlich oder verbal bedrohen oder beleidigen;
8. Wenn Sie alle uns zustehenden Gebühren nicht bis zum Fälligkeitsdatum bezahlen; oder
9. Wenn Sie gegen diese Vereinbarung verstoßen.
d. Wir behalten uns das Recht vor, Ihnen eine Wiederanschlussgebühr in Rechnung zu stellen, wenn Sie oder Ihre Mitarbeiter/Nutzer entweder selbst oder durch einen Dritten die Aussetzung der Dienste verursacht oder dazu beigetragen haben. - BEENDIGUNG DER VEREINBARUNG – KÜNDIGUNG
Sowohl wir als auch Sie können diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung kündigen, wenn einer der folgenden Fälle eintritt:
1. Die andere Partei verstößt gegen eine wichtige Klausel oder Bedingung dieser Vereinbarung oder gegen mehrere weniger wichtige Klauseln oder Bedingungen und (sofern der Verstoß behoben werden kann) behebt diesen Verstoß nicht innerhalb von 21 Tagen nach schriftlicher Aufforderung dazu;
2. Die andere Partei ist Gegenstand eines Konkurs-, Insolvenz- oder ähnlichen Verfahrens oder nach vernünftiger Einschätzung der kündigenden Partei nicht in der Lage, ihre Schulden zu begleichen;
b. Sowohl wir als auch Sie können diese Vereinbarung nach Ablauf der Mindestlaufzeit unter Einhaltung einer Frist von 30 Tagen schriftlich kündigen. Diese 30-tägige Kündigungsfrist kann am oder nach dem Ende der Mindestlaufzeit ablaufen.
c. Kündigungsgebühr: Wenn Sie sich für einen 12-Monats-Vertrag entschieden haben und diesen Vertrag während der Mindestlaufzeit kündigen (außer wenn Sie ein Recht auf Kündigung der Dienste ohne Strafzahlung haben), müssen Sie eine Kündigungsgebühr zahlen. Die Kündigungsgebühr entspricht den Kosten, die uns durch die Kündigung Ihres Abonnements beim Satelliten-Großhandelsanbieter entstehen. Die zu zahlende Kündigungsgebühr wird von uns berechnet, wenn Sie Ihren Wunsch zur Kündigung des Vertrags bestätigen, und richtet sich nach der verbleibenden Vertragslaufzeit.
Die Kündigungsgebühren übersteigen nicht die Gebühren, die Sie für die von Ihnen gewählten Dienste für die verbleibende Mindestlaufzeit gezahlt hätten, abzüglich der Kosten, die uns dadurch entstehen, dass wir Ihnen die Dienste nicht mehr bereitstellen, und abzüglich des Vorteils, den wir durch die vorzeitige Zahlung erhalten. Sofern Sie uns nichts anderes mitteilen, können wir die Kündigungsgebühr direkt von einer der Kredit- oder Debitkarten abbuchen, deren Daten Sie uns mitgeteilt haben (z. B. bei der Bezahlung der Dienste oder der Installation), oder per Lastschrift einziehen. Wir werden Sie vor der Belastung in angemessener Weise informieren.
d. Sie können diesen Vertrag gemäß Ziffer 10a per E-Mail an info@brdyservice.co.uk kündigen.
e. Wir können diese Vereinbarung ebenfalls kündigen:
1. wenn Sie Gebühren nicht innerhalb von 14 Tagen nach Fälligkeit bezahlen; oder
2. wenn der Satellitenbetreiber nicht in der Lage oder nicht bereit ist, uns diese Dienste zur Verfügung zu stellen, sofern wir Ihnen dies mindestens 30 Tage im Voraus schriftlich mitteilen.
f. Bei Beendigung der Vereinbarung sind Sie verpflichtet:
1. alle gültigen Gebühren zu zahlen, die bis zum Ende des Monats nach dem Monat der Kündigung fällig sind;
2. müssen Sie alle Geräte, deren Rückgabe wir von Ihnen verlangt haben, zurückgeben, andernfalls können Ihnen die in Ziffer 5(e) (1) aufgeführten Kosten in Rechnung gestellt werden; und
3. werden von den Diensten getrennt und können die Dienste nicht mehr nutzen.
g. Wenn Sie nach der Trennung von den Diensten eine erneute Verbindung zu den Diensten wünschen, fällt die Standard-Verbindungsgebühr für diesen Tarif an. - NUR FÜR VERBRAUCHER – WIDERRUFSRECHT
Diese Klausel gilt nur, wenn Sie Verbraucher sind.
b. Sie haben das Recht, diesen Vertrag innerhalb der Frist, die mit dem Datum unserer Annahme Ihrer Bestellung beginnt und 14 Tage nach der Installation der Geräte (oder, wenn Sie Kundengeräte verwenden, nach der Installation der Kundengeräte und dem Anschluss an den Dienst) endet („Widerrufsfrist“), zu widerrufen. Dies muss schriftlich per E-Mail an info@brdyservice.co.uk erfolgen (die „Widerrufserklärung“). Nach Ablauf der Widerrufsfrist kann keine Widerrufserklärung mehr abgegeben werden, und jede solche Erklärung gilt als Kündigung dieser Vereinbarung während der Mindestlaufzeit (siehe Ziffer 10).
c. Wenn Sie Ihre Bestellung stornieren, nachdem Ihnen die Ausrüstung ganz oder teilweise geliefert wurde, tragen Sie die Kosten für die Rücksendung der Ausrüstung an uns und, falls erforderlich, für die Deinstallation der installierten Ausrüstung gemäß unseren veröffentlichten Preisen. Da wir möglicherweise Subventionen oder Sonderangebote für die Ausrüstung oder unsere Installationsgebühren anbieten, können die Deinstallationsgebühren höher sein als die Kosten, die Sie für die ursprüngliche Installation bezahlt haben.
d. Wenn die Ausrüstung oder ein relevanter Teil der Dienstleistung vor Eingang Ihrer Stornierungsmitteilung bei uns aktiviert wurde, sind Sie für alle Kosten verantwortlich, die im Zusammenhang mit den bis zum Zeitpunkt der Stornierung für Sie erbrachten Dienstleistungen entstehen, einschließlich etwaiger Aktivierungsgebühren. Alle gültigen Kosten werden von den Ihnen zustehenden Rückerstattungen abgezogen.
e. Nach Rücksendung der Geräte an uns (es sei denn, Sie haben die Geräte vollständig gekauft) werden wir die Geräte umgehend testen und überprüfen. Wenn wir vernünftigerweise davon ausgehen, dass Geräte beschädigt oder in anderer Weise fehlerhaft sind (die nicht durch uns oder aufgrund von Herstellungsfehlern beschädigt wurden), werden wir eine Gebühr in Höhe des Wertverlusts der Geräte erheben, entweder durch Ersatz oder Reparatur, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist.
f. Wir stellen Ihnen eine Schlussrechnung mit allen anfallenden Gebühren, einschließlich der gemäß Ziffer 5(e)(1) anfallenden Ausrüstungsgebühren, sowie dem uns zustehenden oder Ihnen zu erstattenden Nettobetrag zu. Wir werden alle uns zustehenden Beträge einziehen oder Ihnen den Ihnen zustehenden Restbetrag innerhalb von 14 Tagen nach Abschluss unserer Überprüfung der Ausrüstung erstatten. - INFORMATIONEN, PASSWÖRTER UND DATENSCHUTZ
Nachdem Sie Dienstleistungen bei uns bestellt haben, können wir Ihnen für den Zugriff auf die Dienstleistungen eine Benutzerkennung (Benutzer-ID) und/oder ein eindeutiges Passwort zur Verfügung stellen. Sie sind für die Sicherheit und ordnungsgemäße Verwendung aller Benutzer-IDs und Passwörter verantwortlich und müssen diese vertraulich behandeln und ohne unsere vorherige schriftliche Genehmigung nicht an Dritte weitergeben.
b. Sie müssen uns unverzüglich informieren, wenn Sie den Verdacht haben, dass ein Passwort kompromittiert wurde, oder wenn Sie ein Passwort vergessen haben, damit wir Ihnen ein neues Passwort ausstellen können.
c. Wenn wir den begründeten Verdacht haben, dass eine Sicherheitsverletzung oder ein Missbrauch der Dienste vorliegt oder wahrscheinlich ist, können wir Ihr Passwort ändern und werden Sie entsprechend benachrichtigen.
d. Sie sind verpflichtet, uns unverzüglich und wahrheitsgemäß alle Informationen zur Verfügung zu stellen, die wir unter vernünftigerweise anfordern, damit wir unsere Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung erfüllen können.
e. Sie müssen uns unverzüglich über alle Änderungen der uns von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen informieren, einschließlich Änderungen an der Ausrüstung. Wir haften nicht für Kosten, die Ihnen entstehen, oder Einsparungen, die Ihnen entgehen, weil Sie uns solche Änderungen nicht rechtzeitig mitgeteilt haben.
f. Wir können Ihre personenbezogenen Daten gemäß Ziffer 2(c) an Auskunfteien weitergeben. Wir können Ihre personenbezogenen Daten auch an zuständige Behörden und Dritte zum Zwecke der Strafverfolgung und Ermittlungen weitergeben.
g. Wir verarbeiten, speichern, geben weiter und nutzen die personenbezogenen Daten, die Sie uns zur Verfügung stellen, gemäß unserer Datenschutzerklärung, die auf dieser Website veröffentlicht ist und von Zeit zu Zeit aktualisiert wird. - GEISTIGES EIGENTUM
Bestimmte Materialien, auf die über die Dienste zugegriffen wird, sind durch Urheberrechte, Marken, Dienstleistungsmarken, Patente oder andere Eigentumsrechte und Gesetze geschützt und können unser Eigentum oder das Eigentum Dritter sein. Sie dürfen diese Materialien nur verwenden, um die Dienste nutzen zu können. Sie dürfen die während der Nutzung der Dienste erhaltenen Materialien nicht kopieren, reproduzieren, verbreiten, veröffentlichen oder kommerziell nutzen, es sei denn, dies ist für die Nutzung der Dienste erforderlich.
b. Wenn Sie während der Nutzung der Dienste Materialien oder Inhalte übertragen, werden wir alle angemessenen Maßnahmen in unserem Netzwerk ergreifen, um deren Sicherheit zu gewährleisten, jedoch kann diese Sicherheit nicht garantiert werden.
c. Wir behalten uns das Recht vor, Ihr Material zu kopieren, zu reproduzieren, zu ändern und anzupassen, um Ihnen die Dienste zur Verfügung zu stellen, und Sie gewähren uns eine kostenlose, unwiderrufliche, weltweite Lizenz dazu.
d. Die geistigen Eigentumsrechte an der Software verbleiben bei uns oder unseren Lizenzgebern. Sie erklären sich damit einverstanden, alle Ihnen mitgeteilten Lizenzen für die Software einzuhalten, einschließlich derjenigen, die auf den von Ihnen zur Nutzung der Dienste verwendeten Bildschirmen angezeigt werden.
e. Wir gewähren Ihnen eine nicht exklusive Lizenz zur Nutzung der Software ausschließlich in ausführbarer Form. Die Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung gewährte Lizenz ist persönlich und darf nicht unterlizenziert, übertragen, abgetreten oder anderweitig veräußert werden. Wenn Sie die Software in einer Weise nutzen, die gegen diese Vereinbarung verstößt, erlischt die Lizenz sofort. Dies kann sich auf Ihre Fähigkeit zur Nutzung einiger oder aller Dienste auswirken, Sie bleiben jedoch an die Bedingungen dieser Vereinbarung gebunden.
f. Sie dürfen die Software nicht kopieren, außer um eine einzige Kopie zu Sicherungs- oder Archivierungszwecken anzufertigen. Alle derartigen Kopien unterliegen dieser Vereinbarung. Sie, „ “, dürfen die Software nicht verleihen, vermieten, verleasen oder anderweitig übertragen. Sie dürfen nicht versuchen, die Software zurückzuentwickeln, zu entschlüsseln, zu dekompilieren oder zu disassemblieren oder anderweitig in eine für Menschen lesbare Form zu bringen oder anderen wissentlich zu gestatten, dies zu tun, es sei denn, dies ist durch geltende Gesetze ausdrücklich verboten. Sie dürfen die Software nicht verändern oder abgeleitete Werke der Software erstellen.
g. Sie dürfen die Software oder zugrunde liegende Informationen oder Technologien nur in voller Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Vorschriften, einschließlich der Exportkontrollbestimmungen des Herkunftslandes, herunterladen oder anderweitig exportieren oder reexportieren. - WARTUNGSDIENSTLEISTUNGEN
Sofern wir dies nicht ausdrücklich schriftlich mit Ihnen vereinbart haben, dürfen nur unsere Mitarbeiter oder unsere autorisierten Vertreter Wartungs- und Reparaturleistungen für die Dienste und die Ausrüstung erbringen.
b. Zusätzliche Gebühren können anfallen, wenn Probleme durch unsachgemäßen Gebrauch oder Missbrauch der Ausrüstung durch Sie oder eine in Ihrem Auftrag handelnde oder Ihrer Kontrolle unterstehende Person verursacht wurden, selbst wenn diese Ereignisse bei der versuchten Reparatur, Entfernung oder Neukonfiguration der Ausrüstung oder der Dienste auftraten. Dies umfasst alle Gebühren, die uns aufgrund von Maßnahmen, die wir aufgrund der Auswirkungen von Viren, bösartiger Software oder anderer Malware, die über einen Teil der Ausrüstung eingeschleust wurde, vernünftigerweise und unmittelbar entstehen.
c. Wenn Sie die Ausrüstung direkt von uns gekauft haben, sind Sie nach Ablauf der angegebenen Garantiezeit für die Wartung verantwortlich. Wenn Sie die Ausrüstung von einem anderen Anbieter als uns installieren lassen, sind Sie für die Wartung und Reparatur der Ausrüstung verantwortlich.
d. Es ist eine Bedingung dieser Vereinbarung, dass Sie uns eine gültige und aktuelle E-Mail-Adresse mitteilen, über die wir Sie jederzeit kontaktieren können. Falls wir keine gültige oder aktuelle E-Mail-Adresse haben, können Ihnen zusätzliche Kosten entstehen, die dadurch entstehen, dass wir Sie nicht rechtzeitig und effizient bezüglich Ihres Kontos oder anderer Angelegenheiten kontaktieren können. Wir können Ihnen auch eine spezielle E-Mail-Adresse zur Verfügung stellen, über die Sie auf unser Kundenportal zugreifen können, in dem Ihnen von Zeit zu Zeit eine Reihe von Informationen, sowohl spezifische Informationen zu Ihnen als auch allgemeine Informationen zu den Diensten, zur Verfügung gestellt werden können. Diese E-Mail-Adresse kann auch für Aktionen wie die Online-Anzeige von Rechnungen, das Erstellen von Service-Tickets und den Empfang von Korrespondenz von uns erforderlich sein. - HAFTUNG
Wir sind Ihnen gegenüber nur gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung haftbar.
b. Unsere gesamte Haftung Ihnen gegenüber für alles, was wir oder jemand, der für uns arbeitet, in Bezug auf Vertragsverletzungen, Fahrlässigkeit oder vorvertragliche Falschdarstellungen tun oder unterlassen, ist auf die Gebühren beschränkt, die wir gemäß der Vereinbarung in den zwölf Monaten vor der Handlung, die den Anspruch begründet, erhalten haben.
c. Wir haften Ihnen gegenüber in keiner Weise für indirekte, Folge-, zufällige Verluste oder Schäden oder für entgangene Gewinne, Einnahmen, Ausgaben, Goodwill oder erwartete Einsparungen, unabhängig davon, wie diese verursacht wurden und selbst wenn sie vorhersehbar waren oder uns in irgendeiner Weise mitgeteilt wurden.
d. Wir haften Ihnen gegenüber nicht für Produkte oder Dienstleistungen, die Sie über die Dienste bei anderen Unternehmen bestellen, für Verluste, die durch die Aussetzung, Unterbrechung oder Nichtverfügbarkeit der Dienste entstehen, oder wenn uns durch Umstände, die außerhalb unserer Kontrolle liegen, die Erfüllung unserer Pflichten oder die Bereitstellung der Dienste unmöglich ist.
e. Nichts in dieser Vereinbarung schließt unsere Haftung oder die Haftung unserer Vertreter, Auftragnehmer oder Mitarbeiter, die für uns tätig sind, für Tod oder Körperverletzung aufgrund von Fahrlässigkeit, für Betrug oder arglistige Täuschung oder für sonstige gesetzlich nicht ausschließbare Fälle aus oder schränkt diese ein.
f. Diese Klausel 15 gilt auch nach Beendigung dieser Vereinbarung. - ÄNDERUNGEN DIESER VEREINBARUNG
Wir können diese Bedingungen oder die in dieser Vereinbarung genannten Unterlagen jederzeit ändern, ergänzen oder ersetzen. Im Falle wesentlicher Änderungen werden wir Sie mindestens 30 Tage im Voraus schriftlich darüber informieren. Alle Änderungen, Ergänzungen oder Ersetzungen werden auch auf unserer Website veröffentlicht. Sie können diese Vereinbarung widerrufen, wenn Sie mit der Änderung, Ergänzung oder Ersetzung nicht einverstanden sind, indem Sie uns dies innerhalb von 30 Tagen nach unserer Benachrichtigung schriftlich mitteilen. Wenn Sie nicht widerrufen, wird diese Vereinbarung durch die neuen oder geänderten Allgemeinen Geschäftsbedingungen ersetzt. - ALLGEMEINES
Diese Vereinbarung stellt eine rechtsgültige und verbindliche Verpflichtung für Sie und uns dar. Mit der Bestellung der Geräte und Dienstleistungen bestätigen Sie, dass Sie zum Abschluss dieser Vereinbarung berechtigt sind.
b. Sollten wir zu irgendeinem Zeitpunkt einen Aspekt dieser Vereinbarung nicht anwenden, gelten alle Maßnahmen, Zugeständnisse, Ausnahmen oder Fristen, die wir Ihnen gewähren, nur für die spezifischen Umstände, unter denen wir sie gewähren. Unsere Rechte aus dieser Vereinbarung bleiben davon unberührt.
c. Diese Vereinbarung unterliegt irischem Recht, und Sie und wir vereinbaren die ausschließliche Zuständigkeit der irischen Gerichte.
d. Ungeachtet der Bestimmungen in Abschnitt 17c oben können Sie, WENN SIE VERBRAUCHER mit Wohnsitz in der Europäischen Union sind, entweder vor den irischen Gerichten oder vor den Gerichten des Landes innerhalb der Europäischen Union, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, Klage erheben.
e. Sollte eine Klausel oder Bedingung dieser Vereinbarung rechtsunwirksam sein, bleibt der Rest dieser Vereinbarung unter wirksam. Wir können jede Klausel oder Bedingung, die nicht rechtswirksam ist, durch eine Klausel oder Bedingung mit ähnlicher Bedeutung ersetzen, die rechtswirksam ist. Diese Vereinbarung wird ausschließlich und ausdrücklich zwischen uns und Ihnen und zu Ihrem Nutzen geschlossen und ist nicht zum Nutzen Dritter bestimmt und kann von Dritten nicht durchgesetzt werden, sofern dies nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung angegeben ist. Die Bestimmungen dieser Vereinbarung gelten gemeinsam und gesondert für alle, die sich zur Inanspruchnahme der Dienstleistungen im Rahmen dieser Vereinbarung verpflichten.
f. Eine Bezugnahme in dieser Vereinbarung auf eine gesetzliche Bestimmung ist, sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, als Bezugnahme auf diese Bestimmung in ihrer geänderten oder neu erlassenen Fassung zu verstehen.
g. Sofern der Kontext nichts anderes erfordert, umfassen in dieser Vereinbarung Wörter im Singular auch den Plural und umgekehrt; und Wörter, die
ein Geschlecht bezeichnen, schließen alle Geschlechter ein.
h. Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und uns in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzt alle anderen Vereinbarungen oder Zusicherungen, die von Ihnen oder uns mündlich oder schriftlich gemacht wurden.
i. Sofern wir in unseren Angeboten oder Werbeaktionen nicht ausdrücklich etwas anderes angeben oder anderweitig ausdrücklich vereinbart haben, sind Sie nur berechtigt, von einem Werbeangebot oder Rabatt für die Dienste zu profitieren. Nichts in dieser Klausel impliziert das Bestehen eines Anspruchs auf ein Werbeangebot oder einen Rabatt.
j. Alle in dieser aktuellen Vereinbarung genannten oder später hinzugefügten Dokumente sind als vollständig in diese Vereinbarung aufgenommen zu betrachten und bilden einen integralen Bestandteil derselben.
k. Wir können von Zeit zu Zeit Sonderangebote für die Dienste machen. Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bedingungen solcher Sonderangebote und den Bedingungen dieser Vereinbarung haben die Bedingungen des Sonderangebots Vorrang.
l. Die Parteien dieser Vereinbarung beabsichtigen nicht, dass eine ihrer Bestimmungen durch das Gesetz über Verträge (Rechte Dritter) von 1999 von einer Person durchsetzbar ist, die nicht Partei dieser Vereinbarung ist. - ABTRETUNG
Diese Vereinbarung ist persönlich und kann daher ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht an andere Personen abgetreten oder übertragen werden.
b. Aus kommerziellen und anderen geschäftlichen Gründen sind wir berechtigt, diese Vereinbarung mit allen damit verbundenen Zugangs- und Installationsrechten jederzeit an ein Unternehmen, eine Person oder eine andere juristische Person unterzulizenzieren, abzutreten oder zu novieren.
c. Sie sind verpflichtet, alle Handlungen vorzunehmen und alle Dokumente auszuführen, die erforderlich sind, um die in Ziffer 18c genannte Abtretung oder Novation vollständig wirksam werden zu lassen.
d. Sie ermächtigen uns hiermit unwiderruflich, in Ihrem Namen und in Ihrem Auftrag alle Dokumente, Vereinbarungen, Urkunden und Bescheinigungen zu unterzeichnen, zu beeiden, auszuführen und zu übergeben, die wir für erforderlich halten, um die in Ziffer 18c genannte Abtretung oder Novation vollständig wirksam werden zu lassen. - MITTEILUNGEN UND BESCHWERDEN
Sie können uns Mitteilungen per E-Mail aninfo@brdyservice.co.uk senden.
b. Wir können Ihnen Mitteilungen per Post oder per E-Mail an die in der Bestellung angegebene Adresse oder an die E-Mail-Adresse Ihres Brdy-Kundenkontos, die über das Brdy-Serviceportal zugänglich ist, senden.
c. Alle für diese Vereinbarung relevanten Informationen, die im Laufe der Zeit geändert werden können, werden auf unserer Website detailliert aufgeführt. Sollte sich die Adresse dieser Website aus irgendeinem Grund ändern, werden wir Sie über die neue Adresse entweder durch Weiterleitung vom ursprünglichen Weblink oder durch eine andere direkte Benachrichtigung, einschließlich E-Mail, informieren.
d. Sowohl wir als auch Sie können Ihre Angaben jederzeit nach vorheriger schriftlicher Mitteilung an die andere Partei ändern.
e. Wenn Sie Beschwerden über die Dienste oder die Ausrüstung haben, können Sie sich per E-Mail an info@brdyservice.co.uk oder telefonisch an unseren Kundendienst wenden. Weitere Informationen zu unserem Beschwerdebearbeitungsverfahren finden Sie im Abschnitt „Streitbeilegungsverfahren” auf dieser Website. - LINKS ZU WEBSITES DRITTER
Links auf unserer Website können Sie zu anderen Websites führen. Einige Links auf dieser Website unterliegen möglicherweise nicht unserer Kontrolle, sodass wir für die Inhalte dieser Websites nicht verantwortlich sind. Wir stellen diese Links nur zur Vereinfachung für den Kunden zur Verfügung, was jedoch keinesfalls eine vollständige oder teilweise Billigung dieser Websites oder der darin enthaltenen Inhalte durch uns bedeutet.
Bedingungen für den Online-Kauf von Waren
Bedingungen für den Online-Kauf von Waren
Über
Wir sind Brdy Telecom Ltd (firmierend als Brdy), ein in Irland unter der Firmennummer 77689160 registriertes Unternehmen mit Sitz in Coliemore House, Coliemore Road, Dalkey, Dublin, Irland, und firmierend als „Brdy“.
So erreichen Sie uns
Sie können uns über unsere Kontaktseite (Kontakt (brdy.com)) kontaktieren, wo Sie einen Rückruf anfordern oder sich in Ihr Konto einloggen können. Sie können uns auch per E-Mail aninfo@brdyservice.co.uk kontaktieren.
Diese Bedingungen
- Diese Bedingungen gelten für alle Einkäufe, die Sie auf unserer Website tätigen. Bitte lesen Sie diese Bedingungen sorgfältig durch, bevor Sie eine Bestellung auf unserer Website aufgeben, da sie wichtige Informationen über Ihre und unsere Rechte und Pflichten enthalten. Bitte beachten Sie, dass Sie diesen Bedingungen zustimmen müssen, bevor Sie Ihre Bestellung aufgeben.
- Im Sinne dieser Bedingungen sind Sie ein „Verbraucher”, wenn Sie Produkte von unserer Website als Privatperson für Zwecke kaufen, die ganz oder überwiegend außerhalb Ihrer gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder beruflichen Tätigkeit liegen. Sie sind ein „Geschäftskunde“, wenn Sie Produkte von unserer Website für Zwecke erwerben, die mit Ihrer gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder beruflichen Tätigkeit in Zusammenhang stehen. Einige Bedingungen gelten nur für Ihre Bestellung, wenn Sie Verbraucher sind, andere Bedingungen gelten nur für Ihre Bestellung, wenn Sie Geschäftskunde sind. Bitte lesen Sie diese Bedingungen daher sorgfältig durch.
- Jede Bezugnahme auf „wir“, „uns“ oder „unser“ in diesen Bedingungen bezieht sich auf [Name des Händlers einfügen], und jede Bezugnahme auf „Sie“ oder „Ihr“ bezieht sich auf die Person, die eine Bestellung auf unserer Website aufgibt.
- Sie müssen mindestens 18 Jahre alt und in Großbritannien wohnhaft sein, um eine Bestellung auf unserer Wenn Sie ein Geschäftskunde sind, der eine Bestellung im Namen eines Unternehmens aufgibt, bestätigen Sie, dass Sie befugt sind, diese Bestellung für und im Namen dieses Unternehmens aufzugeben.
- Wir können diese Bedingungen jederzeit ändern. Für Ihre Bestellung gelten jedoch die Bedingungen, die zum Zeitpunkt Ihrer Bestellung bei uns gültig waren.
- Bitte drucken Sie diese Bedingungen und alle E-Mails von uns aus oder speichern Sie sie für Ihre Unterlagen, da wir keine Kopie für Sie speichern oder archivieren. Diese Bedingungen sind nur in englischer Sprache verfügbar.
- Ihre Nutzung unserer Website unterliegt unseren Nutzungsbedingungen für die Website.
Bestellungen
- Bitte überprüfen Sie Ihre Bestellung sorgfältig und korrigieren Sie eventuelle Fehler, bevor Sie sie an uns senden. Sie geben Ihre Bestellung auf, indem Sie den Bestellvorgang auf unserer Website abschließen. Die Zahlung erfolgt zum Zeitpunkt des Abschlusses des Bestellvorgangs.
- Sobald Sie den Bestellvorgang abgeschlossen haben, senden wir Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail, um Ihnen mitzuteilen, dass wir Ihre Bestellung angenommen haben. Damit kommt ein rechtsverbindlicher Vertrag zwischen Ihnen und uns zu diesen Bedingungen zustande. Wir senden Ihnen eine Versandbestätigung per E-Mail, sobald Ihre Bestellung versandt wurde.
- Wenn wir Ihre Bestellung nicht annehmen (z. B. weil wir die Zahlung nicht entgegennehmen konnten, die Produkte nicht verfügbar sind, Sie unter 18 Jahre alt sind oder außerhalb Großbritanniens wohnen oder ein Fehler bei der Preisangabe oder Beschreibung der Produkte vorliegt), senden wir Ihnen eine E-Mail an die von Ihnen bei der Bestellung angegebene Adresse. Wir behalten uns das Recht vor, Bestellungen aus beliebigen Gründen abzulehnen.
Verfügbarkeit
Alle Bestellungen unterliegen der Verfügbarkeit. Wir können nicht garantieren, dass ein Produkt zu einem bestimmten Zeitpunkt verfügbar ist. Unter bestimmten Umständen, die außerhalb unserer Kontrolle liegen, z. B. bei einer Gesetzesänderung, müssen wir möglicherweise den Verkauf bestimmter Produkte einstellen. In diesem Fall werden wir Sie per E-Mail benachrichtigen, Ihre Bestellung stornieren und Ihnen den Kaufpreis (einschließlich etwaiger Versandkosten) zurückerstatten, sofern die Zahlung bereits erfolgt ist.
Änderungen Ihrer Bestellung
Wenn Sie nach der Absendung Ihrer Bestellung Änderungen daran vornehmen möchten, kontaktieren Sie uns bitte so schnell wie möglich, damit wir Ihnen mitteilen können, ob eine Änderung Ihrer Bestellung möglich ist.
Produktbeschreibungen
- Die Beschreibungen unserer Produkte finden Sie auf unserer
- Bitte lesen Sie die Produktbeschreibung sorgfältig durch. Die Abbildungen und Bilder der Produkte oder ihrer Verpackung auf unserer Website dienen nur zur Veranschaulichung. Ihre Produkte und deren Verpackung können geringfügig von diesen Abbildungen oder Bildern abweichen.
- Wir können nicht garantieren, dass die auf Ihrem Gerät angezeigten Farben genau mit dem Aussehen Ihrer Produkte übereinstimmen. Die Farben der auf unserer Website angezeigten Produkte können je nach dem von Ihnen verwendeten Gerät und Ihren Einstellungen variieren.
Nutzungsbeschränkungen
- Wenn Sie Verbraucher sind, dürfen Sie unsere Produkte nur für den privaten Gebrauch verwenden. Sie dürfen unsere Produkte nicht für kommerzielle, geschäftliche oder Wiederverkaufszwecke verwenden.
- Wenn Sie ein Geschäftskunde sind, dürfen Sie unsere Produkte nur für interne Geschäftszwecke verwenden. Sie dürfen unsere Produkte nicht für Weiterverkaufszwecke verwenden.
Preise
- Die Preise für unsere Produkte sind auf unserer Website angegeben. Alle Preise sind in Pfund Sterling (£) (GBP) angegeben und enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer, jedoch keine Versandkosten. Alle Versandkosten, die für Ihre Bestellung anfallen, werden Ihnen bei der Bestellung separat ausgewiesen.
- Die Preise für unsere Produkte und die Versandkosten können sich jederzeit ändern, ohne dass dies Auswirkungen auf bereits aufgegebene Bestellungen hat.
- Sollte auf der Website ein Fehler bei der Preisangabe eines unserer Produkte aufgetreten sein, der sich auf Ihre Bestellung auswirkt, werden wir versuchen, Sie über die von Ihnen bei der Bestellung angegebenen Kontaktdaten zu kontaktieren. Wir geben Ihnen die Möglichkeit, Ihre Bestellung zum korrekten Preis zu bestätigen oder zu stornieren. Wenn wir Sie nicht erreichen können, betrachten wir die Bestellung als storniert und benachrichtigen Sie per E-Mail.
Zahlung
- Wir akzeptieren Zahlungen per Kreditkarte oder Debitkarte. Alle Kreditkarten- und Debitkartenzahlungen müssen vom jeweiligen Kartenaussteller autorisiert werden.
- Wir belasten Ihre Karte, sobald Sie den Bestellvorgang abgeschlossen haben. Wenn die Zahlung nicht erfolgreich ist, können Sie den Bestellvorgang nicht abschließen und es wird keine Bestellung aufgegeben.
Liefertermine und Kosten
- Die Lieferung von Breitbandgeräten an Adressen im Vereinigten Königreich ist kostenlos (sofern Ihnen im Rahmen des Bestellvorgangs nichts anderes mitgeteilt wurde). Sobald Ihre Bestellung versandfertig ist, senden wir Ihnen per E-Mail einen Liefertermin oder einen Lieferzeitraum zu.
- Alle während des Bestellvorgangs oder in Ihrer Bestellbestätigung oder Versandbestätigungs-E-Mail angegebenen Liefertermine sind Schätzungen, sofern wir nicht einen bestimmten Liefertermin mit Ihnen vereinbart haben.
- Wir werden alle zumutbaren Anstrengungen unternehmen, um Ihre Bestellung innerhalb des Lieferzeitraums oder zum vereinbarten Liefertermin zu liefern. Sollte sich die Lieferung verzögern, werden wir Sie so schnell wie möglich per E-Mail informieren. Wir haften jedoch nicht für Verluste, die Ihnen durch eine Verzögerung der Lieferung entstehen, die auf Umstände zurückzuführen ist, die außerhalb unserer Kontrolle liegen (z. B. Unwetter, Unfälle oder unvorhersehbare Verkehrsverzögerungen).
Lieferung
- Wir liefern Ihre Bestellung an die Adresse, die Sie bei Ihrer Bestellung angegeben haben.
- Wenn niemand die Lieferung entgegennehmen kann, hinterlässt der Kurierdienst eine Benachrichtigung über den Zustellversuch in Ihrem Briefkasten mit Informationen darüber, wie Sie die Lieferung neu vereinbaren oder die Abholung veranlassen können, oder um Ihnen mitzuteilen, wo wir Ihr Paket hinterlegt haben. Wenn weitere Zustellversuche erfolglos bleiben, behalten wir uns das Recht vor, Ihre Bestellung zu stornieren und Ihnen den Preis der Produkte (jedoch nicht die Versandkosten) zu erstatten. In diesem Fall werden wir Sie per E-Mail informieren.
- Bitte überprüfen Sie die Produkte so schnell wie möglich nach der Lieferung und melden Sie uns eventuelle Mängel oder Schäden so schnell wie möglich.
- Sobald Ihre Bestellung an Ihre Adresse oder gemäß den von Ihnen angegebenen Lieferanweisungen geliefert wurde, geht das Risiko für die Produkte auf Sie über und die Waren gelten als „geliefert”. Das bedeutet, dass Sie für die Produkte verantwortlich sind und wir Ihnen gegenüber nicht haftbar sind, wenn die Produkte nach der Lieferung an Sie gestohlen oder beschädigt werden. Dies hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte, wenn die Produkte fehlerhaft oder falsch beschrieben sind. Das Eigentum an den Produkten geht auf Sie über, sobald Sie sie vollständig bezahlt haben.
Widerrufsrecht für Verbraucher
Diese Klausel gilt nur für Sie, wenn Sie Verbraucher sind.
- Sie haben ab dem Lieferdatum 14 Tage Zeit, Ihre Meinung zu ändern und Ihre Bestellung zu stornieren.
- Um Ihre Bestellung zu stornieren, kontaktieren Sie uns bitte (unter Verwendung der in Klausel 2 angegebenen Kontaktdaten). Um uns bei der Bearbeitung Ihrer Stornierung zu helfen, halten Sie bitte Ihre Bestellnummer bereit oder geben Sie diese in der E-Mail an, die Sie uns senden.
- Wenn Sie Ihre Bestellung bereits erhalten haben, müssen Sie die Produkte innerhalb von 14 Tagen nach Mitteilung Ihres Widerrufs an uns zurücksenden. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Produkte vor Ablauf der 14-tägigen Frist an uns zurücksenden. Wir empfehlen Ihnen dringend, einen Versandnachweis zu verlangen. Wir können die Rückerstattung zurückhalten, bis wir die Produkte von Ihnen zurückerhalten haben oder bis Sie uns einen für uns zufriedenstellenden Nachweis über die Rücksendung der Produkte erbracht haben (je nachdem, was früher eintritt).
- Die Produkte müssen in neuem und unbenutztem Zustand und, soweit möglich, in der Originalverpackung an uns zurückgesandt werden. Wir können einen Abzug vom Rückerstattungsbetrag vornehmen, wenn Sie die Produkte in einer Weise behandelt haben, die den Wert der Produkte gemindert hat, sofern diese Behandlung über das hinausging, was zur Feststellung der Beschaffenheit, der Eigenschaften und der Funktionsweise der Produkte erforderlich war. Sie sind für die Produkte verantwortlich, solange sie sich in Ihrem Besitz befinden und bis sie an uns zurückgesandt wurden.
- Sofern Ihre Produkte nicht fehlerhaft oder falsch beschrieben sind, tragen Sie die Kosten für die Rücksendung der Produkte an uns.
- Wir werden Ihnen den Kaufpreis (einschließlich der von Ihnen beim Kauf der Produkte gezahlten Versandkosten) so schnell wie möglich zurückerstatten. Wenn Sie vor Erhalt der Produkte storniert haben, werden wir die Rückerstattung spätestens 14 Tage nach dem Tag vornehmen, an dem Sie uns mitgeteilt haben, dass Sie stornieren möchten. Wenn Sie Produkte an uns zurückgesandt haben, werden wir die Rückerstattung spätestens 14 Tage nach dem Tag vornehmen, an dem wir die Produkte von Ihnen zurückerhalten haben, oder, falls früher, 14 Tage nach dem Tag, an dem Sie uns einen für uns zufriedenstellenden Nachweis darüber erbracht haben, dass Sie die Produkte zurückgesandt haben.
- Wir erstatten Ihnen den Betrag über die gleiche Zahlungsmethode, die Sie bei Ihrer Bestellung verwendet haben.
- Fehlerhafte Produkte – Verbraucher
Diese Klausel gilt nur für Sie, wenn Sie Verbraucher sind.
- Die Produkte, die wir Ihnen liefern, müssen der Beschreibung entsprechen, für den vorgesehenen Zweck geeignet und von zufriedenstellender Qualität sein. Wir sind gesetzlich verpflichtet, Produkte zu liefern, die unserem Vertrag mit Ihnen entsprechen.
- Während der erwarteten Lebensdauer Ihres Produkts haben Sie Anspruch auf Folgendes:
Bis zu 30 Tage: Wenn Ihr Produkt fehlerhaft ist, können Sie eine sofortige Rückerstattung erhalten.
Bis zu sechs Monaten: Wenn das Produkt nicht repariert oder ersetzt werden kann, haben Sie in den meisten Fällen Anspruch auf eine vollständige Rückerstattung.
Bis zu sechs Jahre: Wenn das Produkt nicht eine angemessene Lebensdauer hat, haben Sie möglicherweise Anspruch auf eine Rückerstattung eines Teils des Kaufpreises.
- Dies ist eine Zusammenfassung einiger Ihrer wichtigsten Rechte. Sie gelten zusätzlich zu Ihren Widerrufsrechten gemäß Ziffer 13 oben.
- Wenn Ihre Produkte fehlerhaft oder falsch beschrieben sind, kontaktieren Sie uns bitte so schnell wie möglich.
- Fehlerhafte Produkte – Geschäftskunden
Diese Klausel gilt nur für Sie, wenn Sie ein Geschäftskunde sind.
- Wir garantieren, dass die Produkte für einen Zeitraum von drei Monaten ab dem Lieferdatum (Garantiezeitraum)
- in allen wesentlichen Punkten mit den Produktbeschreibungen auf der Website übereinstimmen;
- frei von wesentlichen Mängeln in Bezug auf Design, Material und Verarbeitung sind; und
- von zufriedenstellender Qualität im Sinne des Sale of Goods Act 1979 sind.
- Als Ihren einzigen und ausschließlichen Rechtsbehelf werden wir (nach unserer Wahl) alle Produkte reparieren, ersetzen oder erstatten, vorausgesetzt, dass
- Sie uns im Falle von Mängeln, die durch eine physische Überprüfung feststellbar sind, innerhalb der Gewährleistungsfrist per E-Mail benachrichtigen oder im Falle von versteckten Mängeln innerhalb eines Monats ab dem Zeitpunkt, zu dem Sie den Mangel entdeckt haben (oder hätten entdecken müssen);
- Sie uns ausreichende Informationen über Art und Umfang der Mängel zur Verfügung stellen;
- Sie uns eine angemessene Gelegenheit zur Untersuchung der mangelhaften Produkte geben; und
- Sie senden uns die mangelhaften Produkte auf Ihre Kosten zurück.
- Wir geben keine Garantien und machen keine Zusicherungen in Bezug auf die Produkte, und alle Garantien und Bedingungen (einschließlich der Bedingungen, die sich aus den Abschnitten 13–15 des Sale of Goods Act 1979 ergeben), ob ausdrücklich oder stillschweigend durch Gesetz, Gewohnheitsrecht oder anderweitig, sind im gesetzlich zulässigen Umfang ausgeschlossen.
- Ereignisse außerhalb unserer Kontrolle
Wir haften Ihnen gegenüber nicht, wenn wir diese Bedingungen aufgrund von Umständen, die außerhalb unserer zumutbaren Kontrolle liegen, nicht einhalten können.
Unsere Haftung gegenüber Verbrauchern
Diese Klausel gilt nur für Sie, wenn Sie Verbraucher sind.
- Wenn wir gegen diese Bedingungen verstoßen oder fahrlässig handeln, haften wir Ihnen gegenüber für vorhersehbare Verluste oder Schäden, die Ihnen dadurch entstehen. Unter „vorhersehbar” verstehen wir, dass zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses entweder klar war, dass solche Verluste oder Schäden eintreten würden, oder dass sowohl Sie als auch wir wussten, dass sie aufgrund einer Handlung (oder Unterlassung) unsererseits vernünftigerweise eintreten könnten.
- Wir haften Ihnen gegenüber nicht für Verluste oder Schäden, die nicht vorhersehbar waren, für Verluste oder Schäden, die nicht durch unsere Verletzung oder Fahrlässigkeit verursacht wurden, oder für geschäftliche Verluste oder Schäden.
- Nichts in diesen Bedingungen schließt unsere Haftung für Tod oder Körperverletzung aufgrund unserer Fahrlässigkeit, für Betrug oder arglistige Täuschung oder für sonstige Haftungen aus, die wir gesetzlich nicht ausschließen oder beschränken können.
- Unsere Haftung gegenüber Geschäftskunden
Diese Klausel gilt nur für Sie, wenn Sie ein Geschäftskunde sind.
- Vorbehaltlich der nachstehenden Bestimmungen haftet unsere Haftung gemäß oder im Zusammenhang mit diesen Bedingungen (unabhängig davon, ob diese Haftung aus unerlaubter Handlung, Vertrag oder auf andere Weise entsteht und ob sie durch Fahrlässigkeit oder falsche Angaben verursacht wurde) nicht über den für die Produkte gezahlten Gesamtpreis hinaus.
- Wir haften Ihnen gegenüber gemäß oder in Verbindung mit diesen Bedingungen (unabhängig davon, ob diese Haftung aus unerlaubter Handlung, Vertrag oder anderweitig entsteht und ob sie durch Fahrlässigkeit oder falsche Angaben verursacht wurde oder nicht) nicht für:
- Folgeschäden, indirekten oder besonderen Schäden; oder
- für Folgendes (unabhängig davon, ob direkt oder indirekt):
- entgangener Gewinn;
- entgangene Chancen;
- Verlust von Einsparungen, Rabatten oder Preisnachlässen (unabhängig davon, ob diese tatsächlich oder voraussichtlich entstanden sind); oder
- Schädigung des Rufs oder Verlust von Goodwill.
- Nichts in diesen Bedingungen schränkt unsere Haftung ein oder schließt sie aus für:
- Tod oder Körperverletzung durch Fahrlässigkeit;
- Betrug oder arglistige Täuschung; oder
- alle sonstigen Verluste, die gesetzlich nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden können.
- Ihre Daten
Alle personenbezogenen Daten, die Sie uns zur Verfügung stellen, werden gemäß unserer Datenschutzerklärung behandelt, in der erläutert wird, welche Daten wir über Sie erheben und speichern und wie wir diese Daten erheben, speichern, verwenden und weitergeben.
Keine Rechte Dritter
Niemand außer uns oder Ihnen hat das Recht, diese Bedingungen durchzusetzen.
Beschwerden
- Wenn Sie mit uns oder den von Ihnen bestellten Produkten unzufrieden sind, wenden Sie sich bitte an info@brdyservice.co.uk
- Wenn Sie Verbraucher sind, finden Sie unsere Richtlinien zur Bearbeitung von Beschwerden auf dieser Website.
- Wenn Sie Verbraucher sind und Ihre Beschwerde nicht gemäß unserer Richtlinie zur Bearbeitung von Beschwerden gelöst werden kann oder Sie mit dem Ergebnis nicht zufrieden sind, können Sie Ihre Beschwerde an die Communications & Internet Services Adjudication Scheme (CISAS) unter https://www.cedr.com/cisas/or oder schriftlich an die folgende Adresse richten:
CISAS 70 Fleet Street, London EC4Y 1EU. CISAS ist der von uns beauftragte Anbieter für alternative Streitbeilegung (ADR) und von der Regierung für die Bereitstellung von ADR zugelassen. ADR ist ein Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten, das ohne Einschaltung eines Gerichts erfolgt. Wenn Sie ADR nicht in Anspruch nehmen möchten oder mit dem Ergebnis von ADR nicht zufrieden sind, können Sie weiterhin ein Gerichtsverfahren einleiten.
Anwendbares Recht und Gerichtsstand
- Wenn Sie Verbraucher sind, gelten für diese Bedingungen die Gesetze Irlands, wobei Sie jedoch, wenn Sie Ihren Wohnsitz in einem anderen Land haben, weiterhin den Schutz genießen, der Ihnen durch die Gesetze dieses Landes gewährt wird. Alle Streitigkeiten unterliegen der nicht ausschließlichen Zuständigkeit der irischen Gerichte.
- Wenn Sie ein Geschäftskunde sind, unterliegen diese Bedingungen und alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus oder in Verbindung mit den Bedingungen, ihrem Gegenstand oder ihrem Zustandekommen ergeben (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche), den Gesetzen Irlands und werden entsprechend ausgelegt. Sie und wir vereinbaren unwiderruflich, dass die Gerichte Irlands ausschließlich für die Beilegung von Streitigkeiten oder Ansprüchen aus oder im Zusammenhang mit diesen Bedingungen, ihrem Gegenstand oder ihrem Zustandekommen (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche) zuständig sind.
Allgemeine Bedingungen
- Sie sind nicht berechtigt, Ihre Rechte aus diesen Bedingungen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung auf Dritte zu übertragen. Wir können unsere Rechte aus diesen Bedingungen ohne Ihre Zustimmung auf ein anderes Unternehmen übertragen, werden Sie jedoch über die Übertragung informieren und sicherstellen, dass Ihre Rechte dadurch nicht beeinträchtigt werden.
- Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen (oder ein Teil einer Bestimmung) rechtswidrig, ungültig oder nicht durchsetzbar sein oder werden, so bleibt die Rechtmäßigkeit, Gültigkeit und Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen davon unberührt.
- Wenn Sie gegen diese Bedingungen verstoßen und wir keine Maßnahmen ergreifen, sind wir dennoch berechtigt, unsere Rechte und Rechtsmittel in allen anderen Fällen, in denen Sie gegen diese Bedingungen verstoßen, geltend zu machen.
- Wenn Sie ein Geschäftskunde sind, sind Änderungen dieser Bedingungen nur verbindlich, wenn sie ausdrücklich schriftlich zwischen Ihnen und uns vereinbart wurden.
- Wenn Sie ein Geschäftskunde sind, vereinbaren Sie und wir, dass diese Bedingungen die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und uns in Bezug auf Ihre Sie erkennen an, dass Sie diese Bedingungen nicht aufgrund von Zusicherungen oder Gewährleistungen abgeschlossen haben, die nicht ausdrücklich in diesen Bedingungen enthalten sind, und dass Sie keine Ansprüche aufgrund unverschuldeter oder fahrlässiger Falschdarstellungen auf der Grundlage von Aussagen in diesen Bedingungen geltend machen können.
Richtlinien zur Veröffentlichung von Kundeninhalten
Juli 2025
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE INHALTE AUF UNSERE WEBSITE HOCHLADEN ODER ANDERWEITIG ÜBERMITTELN ODER UNS ZUR VERWENDUNG AUF DIESER WEBSITE, IN SOZIALEN MEDIEN ODER ANDEREN KANÄLEN ZUR VERFÜGUNG STELLEN. WENN SIE UNS DIE IN DIESEN BEDINGUNGEN FESTGELEGTEN RECHTE NICHT EINRÄUMEN MÖCHTEN, ÜBERMITTELN SIE UNS BITTE KEINE BEITRÄGE.
Wir können jetzt oder in Zukunft Nutzern die Möglichkeit geben, Beiträge (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Texte, Fotos, Grafiken, Video- oder Audiomaterial) (Nutzerbeiträge) an unsere Website oder andere Kanäle (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Foren, Blogs, soziale Netzwerke, Diskussionsseiten, Fotoalben oder Video-Upload-Funktionen) (Dienste) zu übermitteln und/oder einzureichen (einzureichen).
Wenn Sie eine Funktion nutzen, die es Ihnen ermöglicht, Nutzerbeiträge einzureichen oder mit anderen Nutzern unserer Dienste in Kontakt zu treten, müssen Sie die unten aufgeführten Inhaltsstandards sowie die Bedingungen aller Kanäle Dritter, an die Sie Inhalte übermitteln, einhalten. Sie versichern, dass alle Nutzerbeiträge diesen Regeln entsprechen, und Sie werden uns alle Kosten, die durch einen Verstoß gegen Ihre Zusicherung entstehen, in vollem Umfang erstatten.
Sie bleiben Eigentümer des Urheberrechts an allen von Ihnen eingereichten Original-Nutzerbeiträgen. Durch die Übermittlung von Nutzerbeiträgen an unsere Dienste und in Anbetracht der Tatsache, dass wir Ihnen die Möglichkeit bieten, Nutzerbeiträge hochzuladen (was Sie als ausreichenden Vorteil für Sie anerkennen), gewähren Sie uns unwiderruflich und bedingungslos eine kostenlose, nicht exklusive, weltweite, gebührenfreie, unterlizenzierbare Lizenz für alle Rechte, Titel und Interessen an diesen Nutzerbeiträgen, sodass wir und unsere Rechtsnachfolger die Nutzerbeiträge in beliebiger Weise nutzen können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Recht, diese zu kopieren, zu reproduzieren, zu modifizieren, zu bearbeiten, anzupassen, neu zu formatieren, zu übersetzen, daraus abgeleitete Werke zu erstellen, in andere Werke zu integrieren, zu übertragen, zu verbreiten, aufzuführen, wiederzugeben, zu senden, zu vermarkten und anderweitig öffentlich zugänglich zu machen (ganz oder teilweise oder in Kopien davon) in jedem derzeit bekannten oder künftig entwickelten Format oder Medium für die gesamte Dauer, in der diese Rechte bestehen (einschließlich aller Verlängerungen, Wiederaufnahmen, Rückübertragungen und Erweiterungen derselben), und danach im größtmöglichen Umfang auf unbegrenzte Zeit.
Die uns von Ihnen gewährte Genehmigung ist nicht exklusiv, sodass Sie die Nutzerbeiträge weiterhin in beliebiger Weise und in beliebigen Medien nutzen dürfen, einschließlich der Erlaubnis zur Nutzung durch andere, sofern diese Nutzung die uns von Ihnen gewährten Rechte nicht beeinträchtigt oder beeinträchtigt.
Sie ermächtigen uns, jedem Nutzer unserer Dienste eine nicht ausschließliche Lizenz zu gewähren, Ihre Nutzerbeiträge zu unseren Diensten anzusehen, anzuhören, zu lesen, zu streamen, herunterzuladen, zu verlinken und auf andere Weise darauf zuzugreifen und diese Nutzerbeiträge anderweitig zu nutzen, soweit dies durch die Funktionalität unserer Dienste und in Übereinstimmung mit diesen Bedingungen gestattet ist.
Sie sind allein verantwortlich für Ihre Nutzerbeiträge und die Folgen ihrer Übermittlung an unsere Dienste. Sie versichern, dass
(a) der Nutzerbeitrag Ihr eigenes Originalwerk ist und Sie alle Rechte, Titel und Interessen an dem Nutzerbeitrag besitzen und/oder über alle erforderlichen Lizenzen, Rechte, Zustimmungen und Genehmigungen verfügen, um alle geistigen Eigentumsrechte (einschließlich, aber nicht beschränkt auf das Urheberrecht) an diesem Nutzerbeitrag zu nutzen und uns zu deren Nutzung zu berechtigen, damit wir den Nutzerbeitrag in der in diesen Bedingungen vorgesehenen Weise nutzen können;
(b) nichts in den Nutzerbeiträgen diffamierend, obszön, unanständig, pornografisch, sexuell explizit, belästigend, bedrohlich oder beleidigend ist, zu Rassen-, Kultur- oder Religionshass aufstachelt, eine andere Person imitiert oder zu imitieren scheint, eine Gerüchteverleumdung darstellt, gegen Gesetze oder Vorschriften verstößt oder zu einem Verhalten ermutigt, das eine Straftat darstellen würde (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Handlungen, die nach dem Terrorism Act 2006 als Straftat gelten würden) oder zu einer zivilrechtlichen Haftung führen und/oder anderweitig zu beanstanden sind und/oder gegen britische oder andere geltende Gesetze oder Vorschriften verstoßen;
(c) Sie werden keine Materialien, Daten oder Informationen, unabhängig davon, ob diese personenbezogen sind oder nicht, die von anderen Personen, Firmen oder Unternehmen veröffentlicht wurden oder sich auf diese beziehen, im Zusammenhang mit Ihrem Nutzerbeitrag oder Ihrer Nutzung unserer Dienste sammeln, beschaffen, zusammenstellen, übertragen, reproduzieren, löschen, überarbeiten, anzeigen oder darstellen, es sei denn, Sie haben zuvor die ausdrückliche Genehmigung dieser anderen Person (oder deren Eltern oder Erziehungsberechtigten, wenn diese Person unter 18 Jahre alt ist) Firma oder Unternehmen eingeholt haben;
(d) Der Nutzerbeitrag enthält keine Viren, beschädigten Dateien, Cancelbots, Wurmprogramme oder anderen bösartigen Codes, die dazu bestimmt sind, die Funktionalität von Software, Hardware, Telekommunikationssystemen, Netzwerken, Servern oder anderen Geräten zu unterbrechen, zu zerstören oder einzuschränken, sowie keine Adware, Spyware, Trojaner oder andere Materialien, die dazu bestimmt sind, Daten oder persönliche Informationen zu beschädigen, zu stören, unrechtmäßig abzufangen oder zu enteignen.
(e) Sie dürfen aus keinem Grund TCP/IP-Paket-Header oder Teile der Header-Informationen in Benutzerbeiträgen fälschen;
(f) Sie dürfen keine Materialien einreichen oder Handlungen vornehmen, die zur Übertragung von Junk-E-Mails, Kettenbriefen, Umfragen, Wettbewerben, Pyramidensystemen, doppelten oder unaufgeforderten Nachrichten oder sogenanntem „Spamming” und „Phishing” führen; und
(g) Wir sind nicht verpflichtet, an Personen oder Organisationen Zahlungen zu leisten oder Aufwendungen zu tätigen, die sich aus unserer Nutzung oder Verwertung von Nutzerbeiträgen ergeben.
Sie verzichten hiermit auf alle moralischen Rechte oder ähnlichen Rechte, die derzeit weltweit bestehen oder in Zukunft entstehen, in Bezug auf alle Nutzerbeiträge und gewähren uns das nicht ausschließliche, gebührenfreie, weltweite Recht, alle Namen, Benutzernamen, Bildschirmnamen, Abbildungen, Fotos, Unterschriften und/oder biografischen Materialien, die Sie uns übermitteln, zu verwenden.
Sie werden alle weiteren Handlungen vornehmen und alle weiteren Dokumente ausfertigen und übermitteln, die von uns zur Bestätigung der gemäß diesen Bedingungen gewährten Lizenzen und Rechte vernünftigerweise verlangt werden können, und Sie werden dafür sorgen, dass alle erforderlichen Dritten dies ebenfalls tun.
Alle Nutzerbeiträge werden als nicht vertraulich betrachtet und wir haben das Recht, solche Materialien für jeden Zweck zu verwenden, zu kopieren, zu verbreiten und an Dritte weiterzugeben. Wir haben außerdem das Recht, relevante Informationen an Dritte weiterzugeben, die behaupten, dass von Ihnen auf unserer Website gepostete oder hochgeladene Materialien eine Verletzung ihrer geistigen Eigentumsrechte, ihrer Persönlichkeitsrechte oder britischer oder anderer geltender Gesetze oder Vorschriften darstellen.
ENTFERNUNG VON MATERIALIEN
Wir sind berechtigt, aber nicht verpflichtet, (a) Nutzerbeiträge zu unseren Diensten aktiv zu überprüfen und/oder (b) von Ihnen oder anderen Nutzern an unsere Dienste übermittelte Nutzerbeiträge zu entfernen, wenn diese unserer Meinung nach nicht diesen Bedingungen entsprechen.
Wir behalten uns das Recht vor, nach eigenem Ermessen jederzeit ohne Haftung und mit oder ohne vorherige Ankündigung (a) keine Nutzerbeiträge auf unseren Diensten zu veröffentlichen; (b) Nutzerbeiträge zu entfernen, zu sperren oder den Zugriff darauf zu deaktivieren; (c) Ihre Registrierung (sofern zutreffend) und Ihr Recht auf Zugang und/oder Nutzung unserer Dienste oder auf Übermittlung von Nutzerbeiträgen zu widerrufen; und (d) alle technischen, rechtlichen, betrieblichen oder sonstigen Mittel einzusetzen, die uns zur Durchsetzung dieser Bedingungen zur Verfügung stehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Sperrung bestimmter IP-Adressen oder die Deaktivierung Ihrer Registrierung und/oder Ihres Benutzernamens und Passworts (sofern zutreffend).
Wenn Sie der Meinung sind, dass ein Beitrag auf unserer Website Ihre Rechte verletzt oder gegen diese Bedingungen verstößt, benachrichtigen Sie uns bitte, damit wir dies untersuchen können. Sie können dies tun, indem Sie eine E-Mail an info@brdyservice.co.uk senden. Bitte geben Sie in Ihrer E-Mail die folgenden Informationen an:
- Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse.
- Den Namen der Website, die Sie genutzt haben.
- Die Aussage, die Sie betrifft, und warum Sie der Meinung sind, dass sie entfernt werden sollte. Wenn Sie der Meinung sind, dass die Aussage sachlich falsch ist, teilen Sie uns bitte mit, warum.
- Die Stelle, an der sich die Aussage auf unserer Website befindet.
- Ob Sie wissen, wer die Aussage gepostet hat und/oder über die Kontaktdaten des Verfassers verfügen.
- Ob Sie damit einverstanden sind, dass wir Ihren Namen und Ihre Kontaktdaten an die Person weitergeben, die die Aussage gepostet hat. Bitte beachten Sie, dass wir Ihre Daten nur weitergeben, wenn Sie dem zustimmen.
Όροι και Προϋποθέσεις
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Κείμενο σε ισχύ από 18 Σεπτεμβρίου 2023
Το παρόν έγγραφο καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων η “BBE BIGBLU BROADBAND ELLADA ΜΟΝΟΠΡΟΣΩΠΗ Ι.Κ.Ε.”, μια εταιρεία που έχει συσταθεί σύμφωνα με τους νόμους της Ελληνικής Δημοκρατίας, με έδρα στη διεύθυνση Λεωφ. Μεσογείων 396, Τ.Κ. 153 41, Αγία Παρασκευή, Αττική, Ελλάδα, αριθμό Γενικού Εμπορικού Μητρώου (Γ.Ε.ΜΗ.) 152564801000, Αριθμό Μητρώου Ε.Ε.Τ.Τ.: 19-108 και ΑΦΜ 801244473, ΔΟΥ Χολαργού, με εμπορική επωνυμία “BRDY” (εφεξής, “εμείς” ή “εμάς” ή “μας” ή “Brdy“) θα παρέχει τις Υπηρεσίες και τον Εξοπλισμό σε εσάς ως επιχείρηση ή καταναλωτή.
Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο info@brdyservice.gr.
1. Η ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΜΑΣ ΣΧΕΣΗ
Η συμβατική σχέση μεταξύ της BRDY και εσάς διέπεται από τη Σύμβαση. Οι Όροι μαζί με οποιαδήποτε έγγραφα σας δοθούν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παραγγελίας, θεωρούνται από κοινού ως τυπικοί όροι και προϋποθέσεις για την παροχή τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών. Αυτοί είναι επίσης διαθέσιμοι στην Ιστοσελίδα μας και σας τους παραδίδουμε δωρεάν σε σταθερό μέσο πριν από τη σύναψη της Σύμβασης.
- Η ΣΥΜΒΑΣΗ
α. Η Αίτηση που υποβάλλετε σε εμάς αποτελεί προσφορά από εσάς να εγγραφείτε στις Υπηρεσίες. Εάν αποδεχτούμε αυτήν την προσφορά, θα σας ενημερώσουμε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την επιβεβαίωση της Αίτησης σας, αντικείμενο των διατάξεων της παραγράφου 2 (δ) παρακάτω (για εταιρικούς πελάτες μόνο). Όταν αποδεχτούμε την Αίτησή σας, αυτή η Σύμβαση καθίσταται δεσμευτική για εσάς και για εμάς. Υποβάλλοντας την Αίτηση σας, συμφωνείτε ότι αποδέχεστε αυτούς τους Όρους και τις Προϋποθέσεις. Αυτή η Σύμβαση υπερτερεί έναντι οποιωνδήποτε όρων και προϋποθέσεων μπορεί να προτείνετε εσείς σε οποιαδήποτε Αίτηση.
β. Υποβάλλοντας την Αίτηση σας, συμφωνείτε να εξοφλήσετε πλήρως τις συμφωνηθείσες αρχικές Χρεώσεις με τρόπο αποδεκτό από εμάς, συμπεριλαμβανομένης της πιστωτικής/χρεωστικής κάρτας, άμεσης χρέωσης (SEPA), τραπεζικής κατάθεσης ή οποιαδήποτε άλλα προσφερόμενα από εμάς μέσα.
γ. Για εταιρικούς πελάτες, συμφωνείτε ότι, εφόσον το επιλέξουμε και στο βαθμό που επιτρέπεται από την τοπική νομοθεσία, μπορούμε να διενεργήσουμε έλεγχο της πιστοληπτικής σας ικανότητας ανά πάσα στιγμή και να γνωστοποιήσουμε πληροφορίες σχετικά με το ιστορικό πληρωμών σας σε οποιουσδήποτε πιστωτικό οργανισμό. Εάν είστε επιχείρηση, στο επιβεβαιωτικό μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θα σας στείλουμε θα σας ενημερώσουμε εάν είναι απαραίτητος ο έλεγχος πιστοληπτικής ικανότητας προκειμένου να μπορέσουμε να αποδεχτούμε την Αίτησή σας. Εάν, αφού διενεργήσουμε έλεγχο πιστοληπτικής ικανότητας, αποδεχθούμε την Αίτησή σας, θα την αποδεχθούμε με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θα επιβεβαιώνει ότι αποδεχθήκαμε την Αίτησή σας.
δ. Μπορούμε κατά τη διακριτική μας ευχέρεια να απορρίψουμε μέρος ή το σύνολο της Αίτησης σας χωρίς καμία ευθύνη ή υποχρέωση να αιτιολογήσουμε την απόφαση μας. Εάν συμβεί αυτό, θα σας επιστρέψουμε οποιοδήποτε ποσό καταβάλατε σε σχέση με την απορριφθείσα αίτηση.
ε. Εκτός εάν απορρίψουμε την Αίτησή σας, θα προσπαθήσουμε να σας συνδέσουμε στις Υπηρεσίες το συντομότερο πρακτικά δυνατό.
στ. Η Σύμβαση καταρτίζεται μεταξύ εσάς και εμάς μόνο αφού σας ενημερώσουμε μέσω μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ότι έχουμε αποδεχτεί την Αίτησή σας.
ζ. Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θα σας αποστείλουμε για να αποδεχτούμε την Αίτησή σας θα προσδιορίζει μια Ελάχιστη Περίοδο.
η. Αυτή η Σύμβαση θα παραμείνει σε ισχύ για την Ελάχιστη Περίοδο και έπειτα εκτός και έως ότου εμείς ή εσείς τερματίσουμε τη Σύμβαση σύμφωνα με την Παράγραφο 10. Η Παράγραφος 10 επιτρέπει σε εσάς ή εμάς να τερματίσουμε τη Σύμβαση δίνοντας γραπτώς προειδοποίηση τουλάχιστον 30 ημερών έπειτα από την Ελάχιστη Περίοδο. Η Παράγραφος 11 σας επιτρέπει να ακυρώσετε κατά τη διάρκεια της περιόδου υπαναχώρησης ενώ οι Παράγραφοι 3δ και 16 σας επιτρέπουν να ακυρώσετε υπό άλλες συγκεκριμένες περιστάσεις.
- ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
α. Η BRDY θα παρέχει τις Υπηρεσίες και τον Εξοπλισμό στον Πελάτη σύμφωνα με τη Σύμβαση.
β. Η BRDY θα παρέχει στον Πελάτη δωρεάν απομακρυσμένη υποστήριξη μέσω τηλεφώνου ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (ενδέχεται να ισχύουν τοπικές χρεώσεις κλήσεων).
γ. Σε περίπτωση διακοπής λειτουργίας, ο Πελάτης θα πρέπει να μας ενημερώσει για το γεγονός το συντομότερο δυνατό.
δ. Ο Πελάτης είναι υπεύθυνος για τυχόν ασυμβατότητα του εξοπλισμού του με τις Υπηρεσίες ή τον Εξοπλισμό. Ο Πελάτης είναι υπεύθυνος να επιβεβαιώσει ότι ο εξοπλισμός του Πελάτη συντηρείται τακτικά, είναι λειτουργικός και συμβατός με τις Υπηρεσίες και τον Εξοπλισμό.
ε. Ο Πελάτης είναι υποχρεωμένος να μας ειδοποιήσει εάν μετακομίσει ή αλλάξει τη διεύθυνσή του. Εάν αλλάξετε τη διεύθυνση στην οποία χρειάζεστε τις Υπηρεσίες, θα προσπαθήσουμε, αλλά δεν έχουμε καμία υποχρέωση, να σας παρέχουμε τις Υπηρεσίες στη νέα σας διεύθυνση. Θα πρέπει να μας ειδοποιήσετε γραπτώς τουλάχιστον τριάντα (30) ημέρες εκ των προτέρων εάν επιθυμείτε να μετεγκαταστήσετε τις Υπηρεσίες σας στη νέα σας διεύθυνση. Όταν θα είναι δυνατή η παροχή των Υπηρεσιών στη νέα σας διεύθυνση, θα έχετε προβεί στις κατάλληλες ενέργειες για τη μετεγκατάσταση του Εξοπλισμού. Ο Πελάτης είναι υπεύθυνος για τις χρεώσεις για την αφαίρεση και την επανεγκατάσταση του Εξοπλισμού. Εάν μεταφέρετε το Τερματικό σας από μία χώρα σε μία άλλη, ο πληρωτέος Φ.Π.Α. μπορεί να διαφέρει.
στ. Ο Πελάτης αναγνωρίζει ότι ο Πάροχος Δορυφόρου (ο οποίος δεν είναι η Brdy) μπορεί κατά καιρούς να περιορίζει τις εφαρμογές που έχουν αρνητικές επιπτώσεις στο δορυφορικό δίκτυο. Αυτό περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, εφαρμογές για μη επαγγελματική χρήση, ιδίως εφαρμογές peer to peer και οποιοδήποτε άλλο πρωτόκολλο που ενδέχεται να έχει επιβλαβή επίδραση στη συνολική ποιότητα των Υπηρεσιών.
ζ. Η BRDY δεν έχει εφαρμόσει διαδικασίες για τη μέτρηση και οργάνωση της κίνησης του δικτύου. Τέτοια μέτρα μπορεί να εφαρμοστούν από τον Πάροχο Δορυφόρου και μπορεί να επηρεάσουν την ποιότητα των Υπηρεσιών στην περίπτωση που ο Πελάτης έχει υπερβεί τα μηνιαία δεδομένα προτεραιότητας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα μηνιαία δεδομένα προτεραιότητας, δείτε την παράγραφο 8 ε παρακάτω.
η. Λόγω της φύσης των δορυφορικών επικοινωνιών, ορισμένες εφαρμογές και χρήσεις δε συνιστώνται μέσω των Δορυφορικών Ευρυζωνικών Υπηρεσιών. Ο Πελάτης είναι υπεύθυνος να επαληθεύσει ότι οι Υπηρεσίες είναι κατάλληλες για τις απαιτήσεις του. Εάν οι Δορυφορικές Ευρυζωνικές Υπηρεσίες δεν ανταποκρίνονται στις προσδοκίες σας, μπορείτε να ασκήσετε το δικαίωμα σας να υπαναχωρήσετε από τη Σύμβαση Τηλεπικοινωνιών σας σύμφωνα με την Παράγραφο 11 παρακάτω.
θ. Εκτός εάν ο Πελάτης έχει επιλέξει ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα ή προσφορά η οποία απαιτεί ο Πελάτης να διατηρεί τις Υπηρεσίες σε ένα συγκεκριμένο ελάχιστον επίπεδο, ο Πελάτης διατηρεί το δικαίωμα να αναβαθμίζει ή να υποβαθμίζει τις Υπηρεσίες του υποβάλλοντας γραπτό αίτημα για αλλαγή υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
- Ο Πελάτης μπορεί να αλλάξει το πρόγραμμα του μόνο μία φορά ανά κύκλο τιμολόγησης. Σε περίπτωση υποβολής πολλαπλών αιτημάτων εντός του ίδιου μήνα, το τελευταίο αίτημα είναι αυτό που θα εφαρμοστεί. Η αλλαγή θα τεθεί σε ισχύ από την πρώτη μέρα του επόμενου κύκλου τιμολόγησης.
- Υπάρχοντες πελάτες δεν μπορούν να υποβαθμίσουν την Υπηρεσία σε προωθητικές ενέργειες για νέους πελάτες.
ι. Η παροχή των Υπηρεσιών δε θα ξεκινήσει ένα δεν ολοκληρωθεί επιτυχώς η Εγκατάσταση. Η Ολοκλήρωση της Εγκατάστασης δε σημαίνει ότι η Υπηρεσία μπορεί να ενεργοποιηθεί επιτυχώς.
κ. Η Υπηρεσία παρέχεται έως τη θύρα Ethernet του δορυφορικού modem. Δεν παρέχουμε υποστήριξη αναφορικά με τις ρυθμίσεις, τη διαμόρφωση και τη λειτουργία του δικτύου του Πελάτη, πέρα από πληροφορίες που περιέχονται στον οδηγό του Εξοπλισμού.
- ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
α. Ο Πελάτης:
- αποδέχεται ότι οι Υπηρεσίες μας παρέχονται ως μετάδοση μέσω τηλεπικοινωνιακού δικτύου δεδομένων που παραδίδονται από τον πελάτη ή ως παροχή πρόσβασης σε τηλεπικοινωνιακό δίκτυο και ότι δεν ελέγχουμε, δεν επιδοκιμάζουμε ούτε λογοκρίνουμε το υλικό που είναι προσβάσιμο από το Διαδίκτυο και ότι εσείς χρησιμοποιείτε τις Υπηρεσίες και το Διαδίκτυο με δική σας ευθύνη και σύμφωνα με όλους τους ισχύοντες εθνικούς και διεθνείς νόμους και κανονισμούς,
- αποδέχεται ότι οι πληροφορίες και οι υπηρεσίες που ενδέχεται να λάβετε μέσω των Υπηρεσιών ενδέχεται να μην είναι πλήρεις, ακριβείς, ενημερωμένες ή απαλλαγμένες από σφάλματα και ότι δεν εγγυόμαστε ότι οι πληροφορίες και οι υπηρεσίες που ενδέχεται να λάβετε από τις Υπηρεσίες θα είναι κατάλληλες για τους σκοπούς και τις απαιτήσεις σας,
- αναγνωρίζει ότι το ακριβές εύρος ζώνης και η ταχύτητα που έχετε μέσω οποιασδήποτε ευρυζωνικής σύνδεσης ποικίλλουν ανάλογα με τον αριθμό των χρηστών που είναι ενεργοί στο δίκτυο,
- συμφωνεί ότι με τη λήξη της Σύμβασης Τηλεπικοινωνιών εντός της περιόδου υπαναχώρησης των 14 ημερών, θα σταματήσει να χρησιμοποιεί τις Υπηρεσίες, θα επιστρέψει άμεσα τον Εξοπλισμό και θα διαγράψει ή θα αφαιρέσει όλο το Λογισμικό που παραχωρήθηκε από εμάς για να έχει πρόσβαση στις Υπηρεσίες
- αποδέχεται ότι μηνιαία δεδομένα προτεραιότητας τα οποία προσδιορίζονται στη Σύμβαση Τηλεπικοινωνιών, ανανεώνονται την λήγουν την τελευταία ημέρα της περιόδου τιμολόγησης που αναγράφεται στο μηνιαίο τιμολόγιο.
β. Η BRDY:
- αναλαμβάνει να προσπαθήσει στο μέτρο του ευλόγως δυνατού να διατηρήσει τις Υπηρεσίες απαλλαγμένες από ιούς, κακόβουλο λογισμικό και σφάλματα,
- αναλαμβάνει να μη διατηρεί αντίγραφα μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και δεδομένων που ανήκουν στον Πελάτη,
- δεν φέρει καμία ευθύνη για απώλεια ή ζημία σε Συσκευή Πελάτη, ιδίως εάν αυτή προκλήθηκε από τη λήψη λογισμικού ή άλλου περιεχομένου ή υπηρεσιών που παρέχονται από τρίτους.
γ. ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
- Ο Πελάτης δε θα χρησιμοποιεί (και θα διασφαλίσετε ότι οι υπάλληλοι/χρήστες σας δεν θα χρησιμοποιούν) τις Υπηρεσίες για οτιδήποτε παράνομο ούτε θα χρησιμοποιείτε τις Υπηρεσίες για να προσβάλλετε ή να οχλήσετε. Αυτό περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, hacking, network sniffing ή παρόμοιες τεχνικές, ή αποστολή μη ζητηθέντων μηνυμάτων χωρίς εύλογη αιτία, με spamming ή χρήση ανώνυμων remailers ή διαφορετικών διακομιστών.
- Ο Πελάτης δε θα επιτρέψει, ούτε με άλλο τρόπο προκαλέσει την απώλεια, κλοπή ή καταστροφή του Εξοπλισμού, ούτε θα το επιτρέψει σε άλλο πρόσωπο να κάνει το ίδιο (εκτός αν τον έχει αγοράσει).
- Θα μας παράσχετε αμέσως κάθε πληροφορία που είναι απαραίτητη για την ορθή παροχή των Υπηρεσιών και που μπορούμε να ζητήσουμε σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους.
- Θα ακολουθείτε όλες τις εύλογες οδηγίες που σας παρέχουμε σε σχέση με τις Υπηρεσίες, τις Χρεώσεις και τις υποχρεώσεις που θα αναλαμβάνετε μέσω της χρήσης των Υπηρεσιών.
- Όταν προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε τις Υπηρεσίες με ασύρματη σύνδεση, πρέπει να βρίσκεστε εντός εμβέλειας οποιουδήποτε εξοπλισμού που αποτελεί μέρος ενός ασύρματου δικτύου.
- Ο Πελάτης και οι υπάλληλοι/χρήστες σας δεν θα επιτρέπει την πρόσβαση ή την παραχώρηση οποιουδήποτε άλλου δικαιώματος επί των Υπηρεσιών ή του Εξοπλισμού σε οποιονδήποτε άλλον, εκτός εάν εξουσιοδοτηθείτε εγγράφως από εμάς.
- Ο Πελάτης και οι υπάλληλοι/χρήστες σας δεν θα παραβιάσετε ή επιχειρήσετε να παραβιάσετε, ούτε θα επιτρέψετε σε οποιονδήποτε τρίτο να παραβιάσει ή να επιχειρήσει να παραβιάσει τον Εξοπλισμό, το Λογισμικό που παρέχει τις Υπηρεσίες ή οποιαδήποτε άλλη ιδιοκτησία που ανήκει ή χρησιμοποιείται από εμάς χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεσή μας.
- Ο Πελάτης και οι υπάλληλοι/χρήστες δε θα συντηρήσουν ή επιδιορθώσουν, ή επιχειρήσουν να συντηρήσουν ή να επιδιορθώσουν, ή θα επιτρέψουν σε οποιοδήποτε τρίτο μέρος να συντηρήσει ή να επιδιορθώσει, το Λογισμικό ή τον εξοπλισμό χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση μας. Οποιοδήποτε από τα παραπάνω θα επιφέρει την απώλεια της εγγύησης για οποιοδήποτε Λογισμικό ή μέρος του Εξοπλισμού που συνέβη αυτό.
- Ο Πελάτης και οι υπάλληλοι/χρήστες δε θα χρησιμοποιήσουν τις Υπηρεσίες για να μεταδώσουν εν γνώσει τους ή απερίσκεπτα οποιαδήποτε υλικό περιέχει ιούς, κώδικες, αρχεία ή προγράμματα τα οποία έχουν σχεδιαστεί για να διακόψουν, βλάψουν, καταστρέψουν ή περιορίσουν τη λειτουργία οποιουδήποτε λογισμικού, συσκευής ή τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού.
- Στην περίπτωση που μας γνωστοποιήσετε αρμόδιους υπαλλήλους ή εξουσιοδοτημένους χρήστες, αυτό δεν αίρει την υποχρέωσή σας να παρακολουθείτε τη χρήση και να διατηρείτε ασφαλείς κωδικούς πρόσβασης.
- ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
α. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
- Θα σας προμηθεύσουμε τον Εξοπλισμό για να μπορείτε να λαμβάνετε τις Υπηρεσίες. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τον Εξοπλισμό για οποιονδήποτε άλλο σκοπό και πρέπει να συμμορφώνεστε με όλες τις οδηγίες των κατασκευαστών.
- Εάν σας ζητήσουμε να μας επιβεβαιώσετε την τοποθεσία του Εξοπλισμού, θα μας γνωστοποιήσετε την τοποθεσία το συντομότερο δυνατό, αλλά, σε κάθε περίπτωση, εντός επτά (7) ημερών από το αίτημά μας. Δεν θα μετακινήσετε τον Εξοπλισμό σε άλλη τοποθεσία χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεσή μας.
- Σε περίπτωση που ο Πελάτης χρησιμοποιεί Εξοπλισμό Πελάτη, δεν εγγυόμαστε ότι ο Εξοπλισμός θα είναι συμβατός με τον Εξοπλισμό Πελάτη.
- Σύμφωνα με την Οδηγία 2012/19/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και τυχόν τροποποιήσεις της, σας ενημερώνουμε ρητά ότι τα συστατικά μέρη του εν λόγω Εξοπλισμού, δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα γενικά αστικά απόβλητα, αλλά θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να ανακυκλώνονται με την τοποθέτησή τους σε σημείο συλλογής κατάλληλο για την επεξεργασία, αξιολόγηση και ανακύκλωσή τους. Συμφωνείτε να συμμορφώνεστε με αυτές τις υποχρεώσεις ή με οποιεσδήποτε υποχρεώσεις που ενδέχεται να προστεθούν σε αυτές ή να τις αντικαταστήσουν όταν ο Εξοπλισμός δεν έχει πλέον καμία χρησιμότητα για εσάς και εμάς.
β. ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
- Όλοι οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τον Εξοπλισμό μεταβιβάζονται σε εσάς με την παράδοση του Εξοπλισμού σε εσάς. Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο, μπορείτε να ασφαλίσετε τον Εξοπλισμό έναντι απώλειας, κλοπής, πυρκαγιάς, πλημμύρας και οποιουδήποτε άλλου κινδύνου απώλειας ή ζημίας μετά την παράδοσή του.
γ. EΠΙΣΚΕΥΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
- Συμφωνείτε να μας ειδοποιήσετε αμέσως για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά σε οποιοδήποτε μέρος του Εξοπλισμού.
- Κατά τη διάρκεια της εικοσιτετράμηνης (24) Περιόδου Εγγύησης, αναλαμβάνουμε να αντικαταστήσουμε τον ελαττωματικό εξοπλισμό.
- Η εν λόγω επισκευή ή αντικατάσταση μπορεί να περιλαμβάνει την αντικατάσταση του Εξοπλισμού. Εξοπλισμός Αντικατάστασης θα σας παρασχεθεί το συντομότερο δυνατό αλλά είστε υπεύθυνοι να επιστρέψετε το αντίστοιχο κομμάτι του δυνητικά ελαττωματικού Εξοπλισμού. Εάν μετά από έλεγχο διαπιστωθεί ότι ο Εξοπλισμός δεν είναι ελαττωματικός, θα επιστραφεί στον Πελάτη και η ευθύνη για τα έξοδα αποστολής είναι του Πελάτη. Δε φροντίζουμε για την εγκατάσταση/αντικατάσταση του εξοπλισμού.
- Η BRDY μπορεί να προσθέσει ή να αντικαταστήσει τον Εξοπλισμό, όπως είναι απαραίτητο για την παροχή των Υπηρεσιών.
- Οποιαδήποτε εγγύηση παρέχεται σε σχέση με μια Εγκατάσταση από εγκαταστάτη που δεν είναι υπάλληλος μας ή δεν έχει οριστεί από εμάς, αποτελεί ευθύνη του εγκαταστάτη.
δ. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
- Ο Πελάτης πρέπει να φροντίζει τον Εξοπλισμό με τη δέουσα επιμέλεια. Δεν πρέπει να επιτρέπει (και δεν πρέπει να αφήνει κανέναν άλλον εκτός από τους εκπροσώπους μας να εκτελεί) την συμπλήρωση, παρέμβαση ή τροποποίηση του Εξοπλισμού με οποιονδήποτε τρόπο. Απαγορεύεται αυστηρά η διάσπαση ή η αντιγραφή οποιωνδήποτε γραμμών σήματος ή/και καλωδίων από εσάς. Εκτός από οποιαδήποτε άλλα δικαιώματά μας, μια τέτοια ενέργεια μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αναστολή των Υπηρεσιών και/ή την καταγγελία της Σύμβασης
- Ο Πελάτης αναλαμβάνει να διατηρεί τον Εξοπλισμό σε κατάσταση αναμονής και να μην τον αποσυνδέσει από την παροχή ρεύματος όσο ο Εξοπλισμός δεν χρησιμοποιείται.
- Ο Πελάτης δεν επιτρέπεται να αφαιρεί, να αλλοιώνει ή να εξαλείφει οποιεσδήποτε λέξεις ή ετικέτες στον Εξοπλισμό.
- Εάν ο Εξοπλισμός απωλεσθεί, κλαπεί ή καταστραφεί για οποιονδήποτε λόγο εκτός από κατασκευαστικό ή σχεδιαστικό σφάλμα ή εύλογη φθορά κατά τη διάρκεια της περιόδου ισχύος της Σύμβασης, θα πρέπει να μας ειδοποιήσετε αμέσως. Σε μια τέτοια περίπτωση, θα πρέπει να καταβάλλετε την κατάλληλη αποζημίωση για την απώλεια ή τη ζημία σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
ε. ΓΙΑΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΣΤΕ ΜΕ ΑΥΤΟΥΣ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ
- Παρέχουμε τον Εξοπλισμό υπό τον όρο ότι συμμορφώνεστε με τις υποχρεώσεις σας που απορρέουν από τη Σύμβαση. Εάν δεν συμμορφωθείτε µε τη Σύμβαση, ιδίως (αλλά όχι µόνο) µε τις υποχρεώσεις σας σύμφωνα µε τους Όρους 4 και 5, ή εάν έχουμε βάσιμες υποψίες ότι δεν συμμορφωθήκατε, έχουμε το δικαίωμα να απαιτήσουμε να µας επιστρέψετε το Εξοπλισμό ή/και να αφαιρέσουμε το Εξοπλισμό από την κατοχή σας. Σε αυτές τις περιπτώσεις, θα μας επιτρέψετε ελεύθερη και ασφαλή πρόσβαση στις εγκαταστάσεις σας και θα λάβετε τις απαραίτητες άδειες του ιδιοκτήτη, του κτιρίου ή του κατόχου που απαιτούνται για να επιτύχουμε την επιστροφή του Εξοπλισμού.
- ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
α. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση μόνοι σας με δική σας ευθύνη ή να μας ζητήσετε κάποιον προτεινόμενο εγκαταστάτη.
β. Είστε αποκλειστικά υπεύθυνοι για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Δεν είμαστε υποχρεωμένοι να σας παρέχουμε πρόσθετη βοήθεια σε αυτό το θέμα. Σε περίπτωση που μας ζητηθεί, διατηρούμε το δικαίωμα να σας χρεώσουμε με βάση τις τρέχουσες δημοσιευμένες χρεώσεις για την παροχή υποστήριξης σε εσάς ή τον Εγκαταστάτη σας.
γ. Θα καταβάλλετε εύλογες προσπάθειες να ολοκληρώσετε την Εγκατάσταση εντός τριάντα (30) ημερών από την παραλαβή του Εξοπλισμού. Διατηρούμε το δικαίωμα να σας χρεώνουμε για τις Υπηρεσίες από την ημέρα που το modem σας συνδέθηκε και ενεργοποιήθηκε ή 31 ημέρες μετά από την παραλαβή του Εξοπλισμού, εκτός εάν έχουμε συμφωνήσει γραπτώς σε διαφορετική ημερομηνία έναρξης. Οποιεσδήποτε χρεώσεις σχετικά με τον Εξοπλισμό ξεκινούν από την ημερομηνία παραλαβής του Εξοπλισμού
δ. Συνιστούμε τη διατήρηση της αρχικής συσκευασίας του Εξοπλισμού σε περίπτωση που αυτός χρειαστεί να επιστραφεί σε εμάς για επιδιόρθωση ή αντικατάσταση.
- ΠΛΗΡΩΜΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
α. Τυχόν Προκαταβολικές Χρεώσεις για τις Υπηρεσίες θα καθορίζονται στην επιβεβαίωση αποδοχής της Αίτησης και τη Σύμβαση Τηλεπικοινωνιών. Οι Προκαταβολικές Χρεώσεις που μπορεί να επωμισθείτε παρατίθενται στην Ιστοσελίδα μας.
β. Συνήθως απαιτούμε την πληρωμή των Προκαταβολικών Χρεώσεων (ένα τέλος ενεργοποίησης και το πάγιο ενός μήνα για τις Υπηρεσίες) έπειτα από τη σύναψη της Σύμβασης. Εάν δεν πληρωθούν οι Προκαταβολικές Χρεώσεις για τον Εξοπλισμό, διατηρούμε το δικαίωμα να καθυστερήσουμε την αποστολή ή να μην αποστείλουμε τον εξοπλισμό.
γ. Εκτός εάν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά εγγράφως, θα σας χρεώνουμε σε τακτά μηνιαία διαστήματα εκ των προτέρων για τις υπηρεσίες μαζί με τυχόν εκκρεμείς Χρεώσεις. Θα πρέπει να εξοφλήσετε πλήρως το λογαριασμό σας μέχρι την Ημερομηνία Λήξης του λογαριασμού, χωρίς οποιεσδήποτε εκπτώσεις, συμψηφισμούς ή ανταπαιτήσεις. Θα είστε υπεύθυνοι για τις Χρεώσεις από την ημέρα που σας καθιστούμε διαθέσιμες τις Υπηρεσίες και σύμφωνα με την Παράγραφο 6δ εκτός εάν σας ενημερώσουμε διαφορετικά. Συμφωνείτε ότι είστε υπεύθυνοι για όλες τις Χρεώσεις που προκύπτουν στο λογαριασμό σας, ανεξάρτητα από το αν οι Χρεώσεις αυτές προκλήθηκαν από εσάς ή οποιονδήποτε άλλο που χρησιμοποιεί τον Εξοπλισμό ή τις Υπηρεσίες με ή χωρίς τη συγκατάθεσή σας. Εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά, όλες οι τιμές που αναφέρονται από εμάς και παρατίθενται στην Ιστοσελίδα μας περιλαμβάνουν ΦΠΑ (ή/και οποιουσδήποτε άλλους φόρους) σύμφωνα με τους εκάστοτε ισχύοντες συντελεστές. Διατηρούμε το δικαίωμα να μεταβάλλουμε τις Χρεώσεις μας ενημερώνοντας σας γραπτώς τουλάχιστον ένα μήνα νωρίτερα, καθώς επίσης και την ημερομηνία τιμολόγησης ή τη συχνότητα τιμολόγησης. Εάν η αλλαγή στη συχνότητα ή την περίοδο τιμολόγησης είναι επιζήμια για εσάς, μπορείτε να ακυρώσετε τις Υπηρεσίες ειδοποιώντας μας για την ακύρωση το αργότερο εντός 60 ημερών από την εφαρμογή των αλλαγών. Εάν αποφασίσετε να ακυρώσετε οποιαδήποτε μέρος των Υπηρεσιών, παραμένετε υπεύθυνοι για οποιοδήποτε υπόλοιπο στο λογαριασμό σας, συμπεριλαμβανομένων, αλλά χωρίς περιορισμό, οποιωνδήποτε χρεώσεων που προβλέπονται από αυτή τη Σύμβαση έως την ημερομηνία λύσης της Σύμβασης.
δ. Θα σας αποστέλλουμε τιμολόγια για τις Υπηρεσίες και οποιεσδήποτε άλλες Χρεώσεις με τη χρήση ψηφιακών μέσων. Αποδεχόμενος αυτούς τους όρους, ο Πελάτης συμφωνεί να λαμβάνει όλες τις επικοινωνίες μέσω μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
ε. Μετά τη λήξη της Ελάχιστης Περιόδου, εάν καταγγείλετε τη Σύμβαση ή οποιαδήποτε από τις Υπηρεσίες μεταξύ των ημερομηνιών κατά τις οποίες σας εκδίδουμε τιμολόγια, θα πρέπει να πληρώσετε όλες τις Χρεώσεις που έχουν προκύψει από τον υπολογισμό του τελευταίου λογαριασμού και το ποσοστό των χρεώσεων των Υπηρεσιών που έχουν προκύψει μέχρι το τέλος της 30ήμερης προειδοποίησης.
στ. Η πληρωμή των Προκαταβολικών Χρεώσεων λαμβάνει χώρα έπειτα από τη σύναψη της Σύμβασης Τηλεπικοινωνιών. Η πληρωμή των Προκαταβολικών Χρεώσεων μπορεί αν γίνει μέσω πιστωτικής/χρεωστικής κάρτας, άμεσης χρέωσης (SEPA) ή τραπεζικής κατάθεσης. Είναι ευθύνη του Πελάτη να φροντίσει όλες οι πληρωμές να γίνονται έως την ενδεδειγμένη Ημερομηνία Πληρωμής.
ζ. Οι Χρεώσεις μας βασίζονται στην πληρωμή με πιστωτική/χρεωστική κάρτα ή άμεση χρέωση (SEPA). Είναι δική σας ευθύνη να μας παρέχετε εγκαίρως ενημερωμένες πληροφορίες για τις πιστωτικές/χρεωστικές κάρτες ή τον τραπεζικό σας λογαριασμό εγκαίρως ώστε να μπορούμε να εισπράττουμε όλες τις τρέχουσες Χρεώσεις. Εάν δεν καταφέρουμε να εισπράξουμε όλες τις Χρεώσεις, συναινείτε στο να εισπράξουμε την πληρωμή μέσω οποιασδήποτε άλλης μεθόδου, συμπεριλαμβανομένων άλλων μεθόδων πληρωμής ή οποιωνδήποτε στοιχείων μας έχετε ήδη παράσχει. Στην περίπτωση που η πληρωμή σας μέσω άμεσης χρέωσης απορριφθεί λόγω ανεπαρκούς υπολοίπου, διατηρούμε το δικαίωμα να σας χρεώσουμε επιπρόσθετα ποσό ύψους 10 € για κάθε απορριφθείσα συναλλαγή μέσω SEPA.
η. Είναι σημαντικό να πληρώνετε πλήρως και έγκαιρα όλες τις Χρεώσεις. Εάν δεν πληρώσετε τις Χρεώσεις όταν και όπως αυτές καθίστανται πληρωτέες, αποδέχεστε ότι έχετε παραβιάσει τους όρους της Σύμβασης και θα έχουμε το δικαίωμα να τερματίσουμε τη Σύμβαση Τηλεπικοινωνιών σύμφωνα με την Παράγραφο 10 (γ) και να εισπράξουμε εκκρεμείς Χρεώσεις που απορρέουν από τη Σύμβαση Τηλεπικοινωνιών. Το δικαίωμα αυτό ισχύει επιπλέον οποιωνδήποτε άλλων νομικών δικαιωμάτων που ενδέχεται να έχουμε έναντί σας.
θ. Σε περίπτωση που ο Πελάτης δεν πληρώσει τις Χρεώσεις έως την Ημερομηνία Πληρωμής, διατηρούμε το δικαίωμα να αναστείλουμε προσωρινά τις Υπηρεσίες έως ότου εξοφληθούν όλες οι Χρεώσεις. Ενδέχεται να χρειαστούν έως και τρεις (3) ημέρες για την επαναφορά των Υπηρεσιών. .
ι. Όσο οι Χρεώσεις παραμένουν ανεξόφλητες πέραν της Προβλεπόμενης Ημερομηνίας Πληρωμής ή/και οι Υπηρεσίες έχουν ανασταλεί, δεν επιτρέπονται αλλαγές στο επίπεδο των Υπηρεσιών που λαμβάνετε και δεν θα μπορούμε να προβούμε σε καμία ενέργεια για πρόσθετες Υπηρεσίες που έχετε παραγγείλει μέχρι να λάβουμε όλες τις καθυστερούμενες Χρεώσεις.
- ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΔΟΡΥΦΟΡΙΚΩΝ ΕΥΡΥΖΩΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
α. Συμφωνείτε να συμμορφώνεστε με τους όρους της Πολιτικής Ορθής Χρήσης που είναι διαθέσιμη στην Ιστοσελίδα μας..
β. Θα επιδεικνύουμε επιμέλεια και επαγγελματισμό κατά της διάρκεια της παροχής των Υπηρεσιών σε εσάς.
γ. Θα καταβάλλουμε κάθε δυνατή προσπάθεια να διορθώνουμε αναφερθείσες βλάβες το συντομότερο δυνατό.
δ. Η υπηρεσία είναι υπηρεσία “υψηλής καθυστέρησης” επειδή οι δορυφόροι που την παρέχουν βρίσκονται σε γεωστατική τροχιά περίπου 36.000 χλμ. πάνω από τη γη. Η τυπική καθυστέρηση είναι της τάξης των 500 – 900ms, αν και δεν είναι ασυνήθιστοι οι υψηλότεροι χρόνοι καθυστέρησης. Αυτή η υψηλή καθυστέρηση σημαίνει ότι μια δορυφορική υπηρεσία ανταποκρίνεται πιο αργά από άλλες επίγειες ευρυζωνικές υπηρεσίες. Αυτή η υψηλή καθυστέρηση μπορεί να μην είναι κατάλληλη όταν οι υπηρεσίες χρησιμοποιούνται για εφαρμογές όπως διαδικτυακά παιχνίδια ταχείας απόκρισης ή άλλες εφαρμογές όπου απαιτείται μικρός χρόνος καθυστέρησης.
ε. Θα καταβάλλουμε κάθε προσπάθεια να διορθώσουμε αναφερθείσες βλάβες το συντομότερο ευλόγως δυνατό. Η Υπηρεσία παρέχεται «ως έχει» και «ως διαθέσιμη» χωρίς εγγυήσεις οποιουδήποτε τύπου, είτε ρητές είτε σιωπηρές.
- ΑΝΑΣΤΟΛΗ ‘Η ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
α. Μπορούμε ανά πάσα στιγμή:
1. Να αναστείλουμε προσωρινά τις Υπηρεσίες για επισκευή, συντήρηση ή βελτίωση οποιουδήποτε από τα συστήματά μας, όπου και αν βρίσκονται, ή να παρέχουμε προσωρινά σε αντικατάστασή τους Υπηρεσίες ή Εξοπλισμό παρόμοιας λειτουργικότητας με αυτές που είχαν προηγηθεί, ή
2. Να σας παρέχουμε οδηγίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης ή μεταβολής των Υπηρεσιών (με τις οποίες συμφωνείτε να συμμορφωθείτε) όταν θεωρούμε εύλογα ότι οι οδηγίες αυτές σας παρέχονται για λόγους ασφαλείας ή διατήρησης της ποιότητας των υπηρεσιών
β. Θα καταβάλλουμε προσπάθεια να σας ειδοποιούμε όσο το δυνατόν νωρίτερα και θα σας ειδοποιούμε τουλάχιστον 2 ημέρες πριν από την αναστολή για προγραμματισμένες εργασίες και θα επιδιώκουμε να αποκαθιστούμε τις Υπηρεσίες το συντομότερο δυνατό μετά από οποιαδήποτε προσωρινή αναστολή.
γ. Ενδέχεται να αναστείλουμε τις Υπηρεσίες μας χωρίς προειδοποίηση:
- Λόγω Ανωτέρας Βίας
- Σε περίπτωση ανάγκης
- Όταν μας ζητείται από οποιαδήποτε τρίτα μέρη των οποίων τα συστήματα χρησιμοποιούμε για να παρέχουμε τις Υπηρεσίες
- Όταν μας ζητείται από την αστυνομία, τις υπηρεσίες ασφαλείας ή οποιοδήποτε άλλο μέρος που μπορεί να έχει τη νόμιμη εξουσία να υποβάλει τέτοιο αίτημα
- Εάν εσείς, οι υπάλληλοι/χρήστες/τρίτο μέρος παραβιάσετε τους Όρους αυτής της Σύμβασης ή οποιασδήποτε άλλης Σύμβασης με εμάς
- 6. Εάν απειλήσετε ή κακοποιήσετε σωματικά ή προφορικά οποιοδήποτε μέλος του προσωπικού μας
δ. Μπορούμε να αναστείλουμε τις Υπηρεσίες με προειδοποίηση επτά (7) ημερών:
1. Εάν δεν εξοφλήσετε όλες τις χρεώσεις πληρωτέες προς εμάς έως την Ημερομηνία Πληρωμής
- Εάν παραβιάσετε τους Όρους της Σύμβασης
δ. Διατηρούμε το δικαίωμα να σας χρεώσουμε τέλος επανασύνδεσης όπου εσείς ή οι υπάλληλοι/χρήστες σας είτε ενεργώντας μόνοι τους είτε μέσω τρίτου μέρους, έχουν προκαλέσει ή συμβάλει στην αναστολή των Υπηρεσιών.
- ΛΥΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
α. Η Σύμβαση είναι σύμβαση ορισμένου χρόνου που συνάπτεται για το χρονικό διάστημα που αναφέρεται ως Ελάχιστη Περίοδος. Μετά τη λήξη της Ελάχιστης Περιόδου, η Σύμβαση σας μετατρέπεται σε Σύμβαση αορίστου χρόνου, εκτός εάν δοθεί γραπτή ενημέρωση από εμάς ή από εσάς αντιτιθέμενη σε αυτήν τη μετατροπή. Τέτοια προειδοποίηση θα δίνεται το αργότερο τριάντα (30) ημέρες πριν από τη λήξη της Ελάχιστης Περιόδου.
β. Έπειτα από τη μετατροπή της Σύμβασης Τηλεπικοινωνιών σε αορίστου χρόνου, ο Πελάτης μπορεί να τερματίσει τη Σύμβαση χωρίς να είναι υπόχρεος για την καταβολή τέλους για την πρόωρη λύση όπως περιγράφεται στην Παράγραφο 10 (δ), δίνοντας γραπτή ειδοποίηση τριάντα (30) ημερών.
γ. Με την επιφύλαξη άλλων διατάξεων της Σύμβασης και των Όρων, μπορούμε να καταγγείλουμε τη Σύμβαση με γραπτή προειδοποίηση τριάντα (30) ημερών εάν συμβεί οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:
- Εάν ο Πάροχος Δορυφόρου δε δύναται ή δεν σκοπεύει να μας διαθέσεις τις Υπηρεσίες
- Εάν ο Πελάτης δεν εξοφλήσει τις Χρεώσεις εντός 30 ημερών από την Ημερομηνία Πληρωμής
δ. Τέλος Πρόωρης Λύσης: Εάν ο Πελάτης ακυρώσει τη Σύμβαση εντός της Ελάχιστης Περιόδου (εκτός των περιπτώσεων όπου ο Πελάτης δικαιούται να ακυρώσει τις Υπηρεσίες χωρίς επιπλέον χρεώσεις), ο Πελάτης είναι υπόχρεος για Τέλος Πρόωρης Λύσης. Το ύψους του Τέλους Πρόωρης Λύσης θα επιβεβαιωθεί τη στιγμή της ακύρωσης.
ε. Μπορείτε να τερματίσετε τη Σύμβαση δίνοντας μας γραπτή ειδοποίηση στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αναγράφεται στην Παράγραφο 19 (α).
στ. Με τη λήξη της Σύμβασης ο Πελάτης:
- Είναι υποχρεωμένος να εξοφλήσει τις Χρεώσεις για την περίοδο έως και την τελευταία ημέρα της περιόδου των 30 ημερών έπειτα από τη μέρα υποβολής του αιτήματος ακύρωσης
- Θα αποσυνδεθεί από τις Υπηρεσίες και δεν θα μπορεί πλέον να χρησιμοποιεί τις Υπηρεσίες.
ζ. Εάν, μετά την αποσύνδεση των Υπηρεσιών σας, επιθυμείτε στη συνέχεια να επανασυνδεθείτε με τις Υπηρεσίες, θα ισχύει το τέλος ενεργοποίησης για το συγκεκριμένο τιμολόγιο.
- ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ – ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΥΠΑΝΑΧΩΡΗΣΗΣ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ
α. Ο παρόν Όρος 11 ισχύει μόνο για Πελάτες που είναι καταναλωτές.
β. Ο Πελάτης έχει το δικαίωμα υπαναχώρησης από τη Σύμβαση κατά τη διάρκεια της περιόδου που αρχίζει με τη σύναψη της Σύμβασης και λήγει 14 ημέρες μετά την Ενεργοποίηση των Υπηρεσιών (η “Περίοδος Υπαναχώρησης”) ή εάν ο Πελάτης χρησιμοποιεί δικό του εξοπλισμό από την ημερομηνία υπογραφής της Σύμβασης. Η άσκηση του δικαιώματος υπαναχώρησης πρέπει να γίνει γραπτώς στη ηλεκτρονική διεύθυνση που αναφέρεται στον Όρο 19α ή ενημερώνοντάς μας τηλεφωνικά στο 211 1981205 (“Ειδοποίηση Υπαναχώρησης”). Για να τηρηθεί η προθεσμία υπαναχώρησης, αρκεί η αποστολή της Ειδοποίησης Υπαναχώρησης μέχρι τη λήξη της Περιόδου Υπαναχώρησης. Μετά τη λήξη της Περιόδου Υπαναχώρησης, δεν επιτρέπεται η αποστολή Ειδοποίησης Ακύρωσης και οποιαδήποτε τέτοια ειδοποίηση για τη διακοπή της Σύμβασης θα ερμηνεύεται ως καταγγελία της Σύμβασης κατά τη διάρκεια της Ελάχιστης Περιόδου (βλ. Παράγραφο 10.
γ. Είμαστε υποχρεωμένοι να επιστρέψουμε εντός 14 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της Ειδοποίησης εντός δεκατεσσάρων (14) ημερών οποιαδήποτε ποσά πληρώθηκαν από τον Πελάτη. Δε θα γίνεται καμία επιστροφή χρημάτων εάν η Ενεργοποίηση της Υπηρεσίας δεν γίνει εντός 30 ημερών από την παραλαβή του Εξοπλισμού.
δ. Σε περίπτωση υπαναχώρησης από τη Σύμβαση αφού σας παραδοθεί οποιοσδήποτε ή το σύνολο του Εξοπλισμού, θα λάβετε μια ετικέτα επιστροφής που θα σας επιτρέπει να μας στείλετε πίσω τον Εξοπλισμό, με δικά μας έξοδα. Ο Εξοπλισμός θα πρέπει να μας αποσταλεί πίσω εντός δεκατεσσάρων (14) ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της Ειδοποίησης Ακύρωσης, ειδάλλως δε θα γίνει καμία επιστροφή χρημάτων.
ε. Σε περίπτωση που ο Εξοπλισμός ή μέρος των Υπηρεσιών ενεργοποιηθεί πριν από την παραλαβή της Ειδοποίησης Υπαναχώρησης από εμάς, ο Πελάτης θα καλύψει το κόστος για τις Υπηρεσίες που παρασχέθηκαν μέχρι τη στιγμή της Υπαναχώρησης. Οποιεσδήποτε χρεώσεις θα αφαιρεθούν από τυχόν οφειλόμενες επιστροφές προς τον Πελάτη.
στ. Αφού μας επιστραφεί ο Εξοπλισμός, θα δοκιμάσουμε και θα επιθεωρήσουμε αμέσως τον Εξοπλισμό. Εάν οποιοδήποτε μέρος του Εξοπλισμού έχει υποστεί ζημία λόγω δικής σας υπαιτιότητας (και όχι λόγω κατασκευαστικού ελαττώματος), θα σας χρεώσουμε τέλος ίσο με τη μειωμένη αξία του Εξοπλισμού.
ζ. Θα σας παράσχουμε βεβαίωση παραλαβής της Ειδοποίησης Ακύρωσης και τελικό τιμολόγιο με λεπτομερή στοιχεία για τυχόν Χρεώσεις, συμπεριλαμβανομένων τυχόν εφαρμοστέων Χρεώσεων Εξοπλισμού σύμφωνα με την Παράγραφο 5, που προκύπτουν και τυχόν υπόλοιπο που οφείλεται σε εμάς ή είναι πληρωτέο σε εσάς. Είτε θα εισπράξουμε τα ποσά που μας οφείλονται είτε θα σας επιστρέψουμε το υπόλοιπο που σας οφείλεται εντός δεκατεσσάρων (14) ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της Ειδοποίησης Ακύρωσης.
η. Εκτός εάν προσφερθούμε να παραλάβουμε εμείς οι ίδιοι τον Εξοπλισμό, μπορούμε να παρακρατήσουμε τυχόν επιστροφές, έως ότου παραλάβουμε πίσω τον εξοπλισμό ή μας αποστείλετε αποδεικτικά στοιχεία ότι έχετε αποστείλει πίσω τον Εξοπλισμό, όποιο από τα δύο συμβεί νωρίτερα.
- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ, ΚΩΔΙΚΟΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
α. Αφού παραγγείλετε τις Υπηρεσίες από εμάς, για να μπορέσετε να έχετε πρόσβαση, μπορεί σας αποστείλουμε ένα αναγνωριστικό χρήστη ή/και έναν μοναδικό κωδικό. Είστε υπεύθυνοι για την ασφάλεια και την ορθή χρήση των στοιχείων του λογαριασμού σας και πρέπει να τα τηρείτε εμπιστευτικά και να μην τα αποκαλύπτετε σε τρίτους χωρίς να έχετε προηγουμένως λάβει γραπτή εξουσιοδότηση από εμάς.
β. Πρέπει να μας ενημερώσετε αμέσως εάν υποψιάζεστε ότι κάποιος κωδικός πρόσβασης έχει παραβιαστεί, ώστε να σας εκδώσουμε νέο κωδικό πρόσβασης. Σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασής σας, θα σας εκδώσουμε νέο κωδικό πρόσβασης κατόπιν αιτήματός σας.
- Εάν έχουμε εύλογες υποψίες ότι υπήρξε ή ενδέχεται να υπάρξει παραβίαση της ασφάλειας ή κατάχρηση των Υπηρεσιών, θα σας ειδοποιήσουμε σχετικά με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θα αποσταλεί στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, ώστε να μπορέσετε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
- Είστε υποχρεωμένοι να μας δίνετε αμέσως και με ακρίβεια όλες τις πληροφορίες που εύλογα ζητάμε, ώστε να μπορούμε να εκπληρώσουμε τις υποχρεώσεις μας βάσει της Σύμβασης.
- Πρέπει να μας ενημερώνετε αμέσως για οποιαδήποτε αλλαγή σε οποιαδήποτε πληροφορία που μας έχετε παράσχει (ή να την ενημερώνετε στην Πύλη Πελάτη σας), συμπεριλαμβανομένων αλλαγών στον Εξοπλισμό.
- W Θα επεξεργαζόμαστε, θα διατηρούμε, θα γνωστοποιούμε και θα χρησιμοποιούμε τα προσωπικά δεδομένα που μας παρέχετε σύμφωνα με την Πολιτική Απορρήτου μας η οποία είναι δημοσιευμένη στην Ιστοσελίδα μας.
- ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
α. Ορισμένο υλικό στο οποίο μπορεί να έχετε πρόσβαση μέσω των Υπηρεσιών, μπορεί να προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ή βιομηχανικής ιδιοκτησίας όπως εμπορικά σήματα και ονομασίες, διπλώματα ευρεσιτεχνίας και άλλους νόμους και κανονισμούς πνευματικής ιδιοκτησίας και μπορεί να ανήκουν σε εμάς ή τρίτα μέρη. Ο Πελάτης μπορεί να χρησιμοποιεί τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας αποκλειστικά και μόνο στο βαθμό που απαιτείται για την χρήση των Υπηρεσιών. Απαγορεύεται, για τη χρήση των Υπηρεσιών, η αντιγραφή, αναπαραγωγή, διανομή, δημοσίευση ή εμπορική εκμετάλλευση τέτοιου υλικού που αποκτήθηκε μέσω χρήσης των Υπηρεσιών, εκτός εάν είναι ευλόγως απαραίτητο.
β. Αν και λαμβάνουμε εύλογα μέτρα στο δίκτυο μας για να διασφαλίσουμε την ασφάλεια του υλικού ή του περιεχομένου που υποβάλλετε, εάν υποβάλλετε υλικό ή περιεχόμενο μέσω των Υπηρεσιών, δεν μπορούμε να εγγυηθούμε την ασφάλεια του.
γ. Μπορεί να ζητήσουμε από τον Πελάτη το δικαίωμα να αντιγράψουμε, αναπαράγουμε, μεταβάλουμε και προσαρμόσουμε το υλικό του Πελάτη ώστε να του παρέχουμε τις Υπηρεσίες και ο Πελάτης μας παραχωρεί δωρεάν, αμετάκλητη και παγκόσμια άδεια.
δ. Τα πνευματικά δικαιώματα του Λογισμικού παραμένουν δικής μας ιδιοκτησίας και του δικαιοπαρόχου. Ο Πελάτης συμφωνεί συμμορφώνεται με οποιεσδήποτε άδειες Λογισμικού που έχουν κοινοποιηθεί στον Πελάτη κατ’ οποιονδήποτε τρόπο, συμπεριλαμβανομένων αυτών που εμφανίζεται στην οθόνη που χρησιμοποιεί ο Πελάτης για να χρησιμοποιήσει τις Υπηρεσίες.
ε. Σας χορηγούμε μη αποκλειστική άδεια χρήσης του Λογισμικού μόνο σε εκτελέσιμη μορφή. Η άδεια χρήσης που σας χορηγείται βάσει της Σύμβασης είναι προσωπική για εσάς και δεν μπορεί να παραχωρηθεί με υπο-άδεια, να μεταβιβαστεί, να εκχωρηθεί ή να διατεθεί με άλλο τρόπο. Εάν χρησιμοποιήσετε το Λογισμικό με οποιονδήποτε τρόπο, ο οποίος αποτελεί παραβίαση της Σύμβασης, μπορούμε να καταγγείλουμε αμέσως την άδεια χρήσης. Αυτό ενδέχεται να επηρεάσει τη δυνατότητά σας να χρησιμοποιείτε ορισμένες ή όλες τις Υπηρεσίες, αλλά θα εξακολουθείτε να δεσμεύεστε από τους όρους της Σύμβασης.
στ. Δεν επιτρέπεται να αντιγράψετε το Λογισμικό, παρά μόνο να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο για σκοπούς δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας ή αρχειοθέτησης. Κάθε τέτοιο αντίγραφο υπόκειται στη Σύμβαση. Δεν επιτρέπεται να δανείσετε, να νοικιάσετε, να εκμισθώσετε ή να μεταβιβάσετε με άλλο τρόπο το Λογισμικό. Δεν επιτρέπεται να επιχειρήσετε την αντίστροφη μηχανική, την αποκρυπτογράφηση, την απομεταγλώττιση ή την αποσυναρμολόγηση του Λογισμικού ή τη μετατροπή του με άλλο τρόπο σε μορφή αναγνώσιμη από τον άνθρωπο ή να επιτρέψετε εν γνώσει σας σε άλλους να το πράξουν, εκτός εάν οι ισχύοντες νόμοι απαγορεύουν ρητά έναν τέτοιο περιορισμό. Δεν επιτρέπεται να τροποποιήσετε το Λογισμικό ή να δημιουργήσετε παράγωγα έργα του Λογισμικού.
ζ. Απαγορεύεται η λήψη ή άλλη εξαγωγή ή επανεξαγωγή του Λογισμικού ή οποιασδήποτε υποκείμενης πληροφορίας ή τεχνολογίας, εκτός εάν συμμορφώνεστε πλήρως με όλους τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς, συμπεριλαμβανομένων των κανονισμών ελέγχου εξαγωγών της χώρας προέλευσης.
- ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
α. Εκτός εάν έχουμε συναινέσει γραπτώς, μόνο το προσωπικό και εξουσιοδοτημένοι συνεργάτες μπορούν να παρέχουν υπηρεσίες συντήρησης ή επισκευής για τις Υπηρεσίες και τον Εξοπλισμό.
β. Επιπρόσθετες Χρεώσεις μπορεί να ισχύουν σε περίπτωση όπου η βλάβη προέκυψε από μη ορθή ή κακή χρήση του Εξοπλισμού από εσάς ή από κάποιον που ενεργούσε εκ μέρους σας ή υπό τον έλεγχο σας ακόμη κι εάν η βλάβη επήλθε επειδή επιχειρήθηκε επισκευή, αφαίρεση ή επαναρύθμιση του Εξοπλισμού ή των Υπηρεσιών. Αυτό περιλαμβάνει τυχόν Χρεώσεις με τις οποίες μπορεί να επιβαρυνθούμε άμεσα και εύλογα ως αποτέλεσμα πράξεων για τις οποίες καλούμαστε εύλογα να λάβουμε δράση όπως την επίδραση ιών και κακόβουλου λογισμικού που εισήχθη μέσω οποιουδήποτε μέρους του Εξοπλισμού.
γ. Σε περίπτωση που έχετε αγοράσει τον Εξοπλισμό από εμάς, θα είστε υπεύθυνοι για τη συντήρηση μετά την αναφερόμενη Περίοδο Εγγύησης.
δ. Είναι όρος της παρούσας Σύμβασης να παρέχετε μια ισχύουσα και ενεργή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μέσω της οποίας μπορούμε να επικοινωνήσουμε μαζί σας ανά πάσα ώρα και στιγμή. Σε περίπτωση που δεν μας έχετε δώσει μια ισχύουσα και ενεργή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, μπορεί να υποστείτε επιπρόσθετες χρεώσεις λόγω της αδυναμίας μας να επικοινωνήσουμε μαζί σας σχετικά με το λογαριασμό σας έγκαιρα και αποτελεσματικά. Σας έχουμε επίσης παράσχει με μία συγκεκριμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μέσω της οποίας θα έχετε πρόσβαση στην πύλη πελατών και στην οποία γενικές αλλά και ειδικές πληροφορίες σχετικά με τις Υπηρεσίες μπορεί να είναι κατά καιρούς διαθέσιμες. Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί επίσης να είναι απαραίτητη για άλλες χρήσεις όπως διαδικτυακή πρόσβαση στα τιμολόγια σας, αναφορά ζητημάτων αλλά και παραλαβή επικοινωνιών από εμάς.
- ΕΥΘΥΝΗ
α. Η έκταση της ευθύνης μας για τη μη παροχή ή την μη ορθή παροχή των Υπηρεσιών διέπεται από τις σχετικές νομικές διατάξεις. Η μη ορθή παροχή των Υπηρεσιών λαμβάνει χώρα ιδίως σε περίπτωση μη τήρησης των ελάχιστων επιπέδων ποιότητας υπηρεσιών.
β. Σε περίπτωση μη ορθής παροχής των Υπηρεσιών για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των σαράντα οκτώ (48) ωρών, ο Πελάτης δικαιούται έκπτωση για την αναλογία των ημερών από τη στιγμή αναφοράς του προβλήματος και για κάθε ημέρα της μη ορθής παροχής. Η περίοδος για την οποία εφαρμόζεται η έκπτωση δεν αφορά την περίοδο κατά την οποία η άρση της βλάβης δεν ήταν δυνατή λόγω υπαιτιότητας του Πελάτη η για λόγους που οφείλονται σε Ανωτέρα Βία.
γ. Για να λάβετε την έκπτωση, πρέπει να υποβάλετε παράπονο σύμφωνα με τη διαδικασία Υποβολής Παραπόνων. Η επεξεργασία του παραπόνου θα γίνει σύμφωνα Διαδικασία Παραπόνων.
δ. Δεν υπέχουμε ευθύνη απέναντί σας σε σχέση με προϊόντα ή υπηρεσίες που παραγγέλνετε από άλλες εταιρείες που χρησιμοποιούν τις Υπηρεσίες ή εάν λόγοι Ανωτέρας Βίας μας εμποδίσουν να εκτελέσουμε τα καθήκοντά μας ή να παράσχουμε οποιαδήποτε από τις Υπηρεσίες. Τίποτα στη Σύμβαση δεν αποκλείει ή περιορίζει την ευθύνη μας, ή την ευθύνη οποιουδήποτε από τους αντιπροσώπους, εργολάβους ή υπαλλήλους που εργάζονται για εμάς, για θέματα που δεν μπορούν να αποκλειστούν ή να περιοριστούν από το νόμο, συμπεριλαμβανομένης της ευθύνης για θάνατο ή σωματική βλάβη που προκλήθηκε από αμέλεια ή για απάτη ή δόλια παραπλάνηση.
ε. Δεν υπέχουμε ευθύνη απέναντι σας για οποιεσδήποτε έμμεσες, επακόλουθες, περιστασιακές ζημίες, ή απώλεια κερδών, εσόδων, εξόδων, υπεραξίας ή αναμενόμενων μειώσεων δαπανών που μπορεί να έχουν επέλθει κατ’ οποιονδήποτε τρόπο ακόμη κι αν μπορούσαν να προβλεφθούν και μας είχαν κοινοποιηθεί με οποιοδήποτε μέσο.
στ. Δεν υπέχουμε ευθύνη απέναντι σας για οποιαδήποτε προϊόντα ή υπηρεσίες παραγγέλνετε από άλλες εταιρείες χρησιμοποιώντας τις Υπηρεσίες, οποιαδήποτε ζημία ως αποτέλεσμα της προσωρινής αναστολής, αποσύνδεσης ή μη διαθεσιμότητας των Υπηρεσιών ή εάν κάτι πέρα από τον εύλογο έλεγχο μας, μας εμποδίζει να εκπληρώσουμε τα καθήκοντα μας ή να παρέχουμε οποιαδήποτε από τις Υπηρεσίες.
ζ. Η Παράγραφος 15 ισχύει και μετά την λήξη της Σύμβασης.
- ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ
α. Έχουμε το δικαίωμα να τροποποιήσουμε, να μεταβάλλουμε ή να αντικαταστήσουμε τους Όρους ή την τεκμηρίωση που αναφέρεται στη Σύμβαση ανά πάσα στιγμή. Σε περίπτωση οποιασδήποτε αλλαγής, θα σας παρέχουμε τουλάχιστον τριάντα ημέρες (30) πριν από αυτή την αλλαγή γραπτή ειδοποίηση. Οποιαδήποτε μεταβολή, τροποποίηση ή αντικατάσταση θα αναρτηθεί επίσης στην Ιστοσελίδα μας. Έχετε το δικαίωμα να καταγγείλετε τη Σύμβαση εάν αντιτίθεστε στην τροποποίηση, την μεταβολή ή την αντικατάσταση, ειδοποιώντας μας εγγράφως πριν από την έναρξη ισχύος της εν λόγω αλλαγής (δηλαδή πριν από τη λήξη της περιόδου των τριάντα (30) ημερών). Εάν δεν προβείτε σε καταγγελία, η Σύμβαση θα τροποποιηθεί με την υποκατάσταση των νέων ή τροποποιούμενων Όρων.
β. Η ανωτέρω διάταξη ισχύει επίσης για:
- αλλαγές, αποσύρσεις ή αναστολές οποιωνδήποτε στοιχείων των Υπηρεσιών
- αλλαγές των Χρεώσεων για τις Υπηρεσίες ή/και τον Εξοπλισμό
- αλλαγή της ημερομηνίας χρέωσης ή της συχνότητας/περιόδου χρέωσης.
Εάν ο Πελάτης αποφασίσει να τερματίσει οποιοδήποτε στοιχείο των Υπηρεσιών, θα εξακολουθεί να είναι υπεύθυνος για το υπόλοιπο του λογαριασμού του, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, όλων των οφειλόμενων Χρεώσεων βάσει της Σύμβασης μέχρι την ημερομηνία τερματισμού.
γ. Όσο οι Χρεώσεις παραμένουν ανεξόφλητες πέραν της Προβλεπόμενης Ημερομηνίας Πληρωμής ή/και ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί, δεν επιτρέπονται αλλαγές στο επίπεδο των Υπηρεσιών που λαμβάνετε και δεν μπορούμε να προβούμε σε καμία ενέργεια για πρόσθετες Υπηρεσίες που έχετε παραγγείλει μέχρι να λάβουμε όλες τις καθυστερούμενες Χρεώσεις.
- ΓΕΝΙΚΑ
α. Η Σύμβαση αποτελεί νομικά έγκυρη και δεσμευτική υποχρέωση τόσο για εσάς όσο και για εμάς και παραγγέλνοντας τον Εξοπλισμό και τις Υπηρεσίες, επιβεβαιώνετε ότι είστε εξουσιοδοτημένοι να συνάψετε τη Σύμβαση Τηλεπικοινωνιών.
β. Το ελληνικό δίκαιο διέπει τους παρόντες Όρους και τη Σύμβαση και εσείς και εμείς συμφωνούμε ότι τα δικαστήρια της Αθήνας θα έχουν αποκλειστική δικαιοδοσία.
γ. Η Σύμβαση συνάπτεται αποκλειστικά και ειδικά μεταξύ μας και δεν προορίζεται να είναι προς όφελος οποιουδήποτε τρίτου και δεν θα είναι εκτελεστή από αυτόν, εκτός εάν αυτό αναφέρεται ρητά στη Σύμβαση.
δ. Οποιεσδήποτε αναφορές στη Σύμβαση σε νομοθετική διάταξη θα ερμηνεύεται ως αναφορά στην εν λόγω διάταξη όπως ισχύει τροποποιημένη ή όπως έχει τεθεί εκ νέου σε ισχύ.
ε. Η Σύμβαση αντιπροσωπεύει τη συνολική συμφωνία μεταξύ μας σε σχέση με το αντικείμενο της παρούσας και υπερισχύει όλων των άλλων συμφωνιών ή δηλώσεων που έγιναν από εσάς ή εμάς, είτε προφορικών είτε γραπτών.
στ. Εκτός αν έχουμε ρητώς δηλώσει διαφορετικά στις προσφορές ή τις προωθητικές μας ενέργειες, και εκτός αν έχουμε ρητώς δηλώσει διαφορετικά, μπορείτε να επωφεληθείτε μόνο από μια προωθητική προσφορά ή έκπτωση στις Υπηρεσίες. Τίποτα σε αυτήν την παράγραφο δεν συνεπάγεται ότι ο Πελάτης δικαιούται κάποια προωθητική ενέργεια ή έκπτωση.
ζ. Οποιαδήποτε τεκμηρίωση αναφέρεται στη Σύμβαση ή προστεθεί στο μέλλον πρέπει να αντιμετωπίζεται ως πλήρως ενσωματωμένη στη Σύμβαση και θα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της.
η. Ενδέχεται κατά καιρούς να κάνουμε ειδικές προσφορές σχετικά με τις Υπηρεσίες. Σε περίπτωση που οι όροι αυτών των ειδικών προσφορών έρχονται σε αντίθεση με τους όρους της Σύμβασης, τότε υπερισχύουν οι όροι της συγκεκριμένης ειδικής προσφοράς
- ΕΚΧΩΡΗΣΗ
α. Η Σύμβαση είναι προσωπική για εσάς και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να εκχωρηθεί ή να μεταβιβαστεί από εσάς σε οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συγκατάθεσή μας.
β. Για εμπορικούς και άλλους επιχειρηματικούς λόγους, έχουμε το δικαίωμα να αναθέτουμε στο πλαίσιο υπεργολαβίας και να εκχωρούμε ή να μεταβιβάζουμε τη Σύμβαση σε οποιαδήποτε εταιρεία, πρόσωπο ή άλλη νομική οντότητα με τη γραπτή συναίνεση του Πελάτη.
- ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΠΟΝΑ
α. Μπορείτε να μας ειδοποιήσετε παραδίδοντας ή αποστέλλοντας την σχετική ειδοποίηση στη διεύθυνση που αναγράφεται στην ιστοσελίδα μας στην ενότητα «Επικοινωνήστε μαζί μας», ή όπως άλλως τροποποιείται κατά καιρούς στην ιστοσελίδα μας. Μπορείτε επίσης να μας ειδοποιήσετε με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στη διεύθυνση info@brdyservice.gr.
β. Μπορούμε να σας ειδοποιήσουμε με παράδοση, ταχυδρομείο, φαξ ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στη διεύθυνση και τον αριθμό τηλεφώνου (ανάλογα με την περίπτωση) που αναφέρονται στην Αίτηση ή στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στον λογαριασμό πελάτη σας στη BRDY, που είναι προσβάσιμη μέσω της Πύλης Πελατών.
γ. Οποιαδήποτε πληροφορία σχετική με τη Σύμβαση που ενδέχεται να μεταβληθεί με την πάροδο του χρόνου θα περιγράφεται λεπτομερώς στην Ιστοσελίδα μας. Εάν η διεύθυνση του Ιστοσελίδας αλλάξει για οποιονδήποτε λόγο, θα σας ειδοποιήσουμε για τη νέα τοποθεσία είτε μέσω προώθησης από τον αρχικό σύνδεσμο στο διαδίκτυο είτε με άλλη άμεση ειδοποίηση, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
δ. Τόσο εμείς όσο και εσείς, μπορούμε να προχωρήσουμε σε αλλαγή των στοιχείων μας οποιαδήποτε στιγμή ενημερώνοντας γραπτώς το έτερο μέρος εκ των προτέρων.
ε. Σε περίπτωση που ένας Πελάτης επιθυμεί να υποβάλει ένα παράπονο σχετικά με τις Υπηρεσίες ή τον Εξοπλισμό, μπορεί να επικοινωνήσει μαζί μας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο info@brdyservice.gr, μέσω της Ιστοσελίδας μας στην επιλογή «Επικοινωνήστε μαζί μας» ή τηλεφωνικώ.
- ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΩΝ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥΣ
Οι σύνδεσμοι στην Ιστοσελίδα μας ενδέχεται να περιέχουν “εξωτερικούς συνδέσμους” προς άλλες ιστοσελίδες. Ορισμένες Ιστοσελίδες μπορεί να μην τελούν υπό τον έλεγχό μας, και ως εκ τούτου δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για το περιεχόμενο που βρίσκεται σε αυτές τις ιστοσελίδες. Ο σκοπός οποιωνδήποτε τέτοιων συνδέσμων είναι μόνο για τη διευκόλυνσή σας και ως εκ τούτου η παράθεση αυτών των συνδέσμων δεν συνιστά, εκ μέρους μας, έγκριση του περιεχομένου αυτών των ιστοσελίδων.